-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 103
Update components.md #136
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update components.md #136
Conversation
Corrections + suggestion de traductions
changement de terme pour la traduction
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Petite discussion ouverte à propos de la traduction/explication bancale de la phrase.
src/v2/guide/components.md
Outdated
@@ -190,7 +190,7 @@ data: { | |||
} | |||
``` | |||
|
|||
À la place, **une option du composant `data` doit être une fonction**, afin que chaque instance puisse conserver une copie indépendante de l'objet retourné : | |||
À la place, **un attribut du composant `data` doit être une fonction**, afin que chaque instance puisse conserver une copie indépendante de l'objet retourné : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Je ne suis pas d'accord avec cette appelation. L'attribut est un terme utilisé pour un attribut de balise HTML.
Ici on remplace l'objet initialement dans data par une function. Et habituellement ce que l'on nomme l'objet « options » est l'objet que nous passons à l'instance de Vue (dont l'une des propriétés (et pas attribut) est data
. Je n'ai plus l'original sous la main puisque cela va être remplacé par la nouvelle version de cette page. Mais si cela n'est pas clair je préfèrerais plutôt :
À la place, **la propriété `data` de l'objet d'option du composant doit être une fonction**
ce qui me semble plus juste ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
À la ligne 183 de ce fichier le titre ### data Must Be a Function
n'est pas traduit. Tu peux le traduire par
`data` doit être une fonction
?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ok pour les deux remarques (je n'avais pas fait attention au titre ^^)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
D'ailleurs je ne suis pas du tout experte en traduction, je me débrouille en anglais mais de là à dire que je puisse traduire correctement des pages... Du coup si je retombe sur des phrases non traduites au fil de ma lecture (et relecture par la même occasion), tu préfères que je tente une traduction ou que je laisse le passage en anglais tel quel ?
Ajustements
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Non propose :) Ça te ferra un bon exercice ! On a des relecteurs ici :) On s'entraide tous !
src/v2/guide/components.md
Outdated
@@ -190,7 +190,7 @@ data: { | |||
} | |||
``` | |||
|
|||
À la place, **un attribut du composant `data` doit être une fonction**, afin que chaque instance puisse conserver une copie indépendante de l'objet retourné : | |||
À la place, **la propriété du composant `data` doit être une fonction**, afin que chaque instance puisse conserver une copie indépendante de l'objet retourné : |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Petite invension pour être plus clair je pense
**la propriété `data` du composant doit être une fonction**
Sous entendu la propriété data
(de l'objet d'option) du composant doit être une fonction
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Bon pour moi. Merci pour les traductions !
src/v2/guide/components.md
Outdated
|
||
Dans Vue.js, la relation parent-enfant peut être résumée ainsi : **descente de props, remontée d'évènements**. Le parent passe les données à l'enfant via les **props**, et l'enfant envoie des messages à son parent via les **évènements**. Voyons comment cela fonctionne ci-dessous. | ||
|
||
For example, you might have components for a header, sidebar, and content area, each typically containing other components for navigation links, blog posts, etc. | ||
Par exemple, vous pouvez avoir des composants pour un en-tête, une barre latérale et une zone de contenu, chacun contenant généralement d'autres composants pour les liens de navigation, les articles de blog, etc. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
entête avec la graphie rectifié de 1990
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Voilà c'est réglé ! Bonne soirée ;)
Comme le fichier est assez long, fait moi savoir si je peux merge ou si d'autres modifications arrivent. |
Je suis sur mobile le temps de rentrer, je cherche comment changer le mot en-tête en entête et ça sera bon pour merge |
(et je me suis loggée avec le mauvais compte of course) xD |
Genre dans les transports en comun :) ?! Bonne soirée à toi ! |
Changement en-tête en entête
Corrections + suggestion de traductions