-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1k
Russian Tour full #1263
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Russian Tour full #1263
Conversation
This looks like it was a lot of work. Thank you! We need a reviewer, though. I'll put a message out on Twitter. |
@@ -0,0 +1,59 @@ | |||
--- | |||
layout: tour | |||
title: Классы Образцы |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Думаю, что не стоит переводить, лучше оставить "кейс-классы"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
это одни из самых спорных моментов, те кто с английским знаком будут желать видеть привычный вариант, кто НЕ знаком предпочтут понятный перевод.
вот например:
мне кажется элегантным смысловое соединение паттерн матчинг с кейс классами, как: сопоставление с примером используя класс образец.
Понимаю что для людей которые изучали документацию на английском непривычно видеть какие-то моменты в переводе).
Я ориентировался на тех кто плохо знаком с английским и программированием, но хочет понять scala, поэтому писал перевод и дополнительно указывал в скобках оригинал когда это важно знать.
Ну если люди поддержат, то можно будет вернуть кейс класс, паттер матчинг и тд.
Хотя целевая аудитория тура, вряд ли будет ревью делать)))
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Еще такой момент. "Целевой аудитории" потом нужно будет общаться с опытными разработчиками, у которых уже устоялась терминология заимствованная из английского. Если оставлять такой вариант, то лучше писать через дефис: "Классы-образцы". Или можно и нашим и вашим. "Классы-образцы (кейс-классы)". Далее можно уточнить что в рамках перевода используется термин "класс-образец", но устоявшийся термин это "кейс-класс".
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Ну с человеком, который понимает смысл, но допустим не сильно владеет зарубежной терминологией, всегда можно найти общий язык, в отличии от обратной ситуации)
и нашим и вашим -> очень разумное предложение.
П. С. следует также помнить что это обзорный тур, а не курс обучения.
|
||
## Объекты | ||
|
||
Объекты задаются и существуют в единственным экземпляре. Вы можете думать о них как об одиночках (сингэлтонах) своего собственного класса. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Все же правильней "синглтонах", вполне устоявшееся произношение
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Либо оставить в латинице, лично бы термины не переводил вообще (если нету устоявшегося перевода), а давал в скобках транскрипцию. Кому надо потом сам загуглит что это.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
мы (сообщество) и создаем, этот самый устоявшийся перевод, никому кроме нас его и не сделать.
Оригинал добавил в скобках
Took 4 minutes
Took 1 hour 46 minutes
Took 2 hours 46 minutes
Took 1 hour 9 minutes
is this ready for merge? |
we could start voting for choosing between controversial terms |
Took 2 hours 14 minutes
further pull requests can always tweak this further. thank you!! |
perhaps the reviewers here could also review #1276 |
I tried to bring the material to the newbies who doesn't know english much so they could quickly understand the scala
compiled version also could be found here
(but compiled without tut so there are some glitches in code formating)