@@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
34
34
"Sphinx es la herramienta más común para construir documentación en el "
35
35
"ecosistema de Python. Sin embargo, algunos mantenedores están usando "
36
36
"herramientas como [mkdocs](https://www.mkdocs.org/) para generar la documentación. ¡Es tu "
37
- "decisión usar la herramienta que prefieras para tu documentación!"
37
+ "decisión usar la herramienta que prefieras para tu documentación!"
38
38
39
39
#: ../../documentation/hosting-tools/intro.md:8
40
40
msgid ""
41
41
"In this section, we introduce Sphinx as a common tool to build "
42
42
"documentation. We talk about various syntax options that you can use when"
43
43
" writing Sphinx documentation including mySt and rST."
44
44
msgstr ""
45
- "En esta sección introducimos Sphinx como herramienta para construir "
45
+ "En esta sección introducimos Sphinx como herramienta para construir "
46
46
"documentación. Hablamos sobre varias opciones de sintaxis que puedes usar "
47
47
"para escribir documentación de Sphinx incluyendo myST and rST."
48
48
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
53
53
msgstr ""
54
54
"Hablamos también sobre methodos para publicar tu documentación en línea "
55
55
"y herramientas de Sphinx que pueda ayudarte optimizar tu sitio web para "
56
- "documentación."
56
+ "documentación."
57
57
58
58
#: ../../documentation/hosting-tools/myst-markdown-rst-doc-syntax.md:1
59
59
msgid "Documentation syntax: markdown vs. myST vs. rst syntax to create your docs"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
231
231
"your package."
232
232
msgstr ""
233
233
"Permite versionar tu documentación, lo que permite a los usuarios acceder a "
234
- "versiones antiguas de la documentación en caso de que las estén usando en su paquete. "
234
+ "versiones antiguas de la documentación en caso de que las estén usando en su paquete. "
235
235
236
236
#: ../../documentation/hosting-tools/publish-documentation-online.md:20
237
237
msgid "Supports downloading of documentation in PDF and other formats."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
315
315
"ecosistema de empaquetado de Python."
316
316
#: ../../documentation/hosting-tools/sphinx-python-package-documentation-tools.md:25
317
317
msgid "Examples of documentation websites that we love:"
318
- msgstr "Ejemplos de sitios del web de documentación que nos gustan:"
318
+ msgstr "Ejemplos de sitios del web de documentación que nos gustan:"
319
319
320
320
#: ../../documentation/hosting-tools/sphinx-python-package-documentation-tools.md:27
321
321
msgid "[GeoPandas](https://geopandas.org/en/stable/)"
0 commit comments