forked from arduino/Arduino
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathResources_pl.po
2823 lines (2216 loc) · 89.1 KB
/
Resources_pl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# English translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Cristian Maglie <[email protected]>, 2016
# Grzegorz Wielgoszewski <[email protected]>, 2016,2018
# Jan Bielak <[email protected]>, 2013-2014,2016-2017
# Krzysztof Zbudniewek <[email protected]>, 2015
# Maciej Wójciga <[email protected]>, 2016
# f4026438bc140eb8251ee8a7e846d473, 2015
# Michal <[email protected]>, 2015
# Szymon Borecki <[email protected]>, 2015
# tombox <[email protected]>, 2015-2019
# tombox <[email protected]>, 2015
# Voltinus <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arduino IDE 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 09:35+0000\n"
"Last-Translator: tombox <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mbanzi/arduino-ide-15/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: Preferences.java:358 Preferences.java:374
msgid " (requires restart of Arduino)"
msgstr "(wymagany restart Arduino)"
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:529
#, java-format
msgid " Not used: {0}"
msgstr "Niewykorzystane: {0}"
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:525
#, java-format
msgid " Used: {0}"
msgstr "Wykorzystane: {0}"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:558
msgid ""
"'Keyboard' not found. Does your sketch include the line '#include "
"<Keyboard.h>'?"
msgstr "Nie znalezione 'Keyboard'. Czy twój szkic zawiera linię '#include <Keyboard.h>' ?"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:553
msgid ""
"'Mouse' not found. Does your sketch include the line '#include <Mouse.h>'?"
msgstr "Nie znaleziono 'Mouse'. Czy twój szkic zawiera linię '#include <Mouse.h>'?"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:61
msgid ""
"'arch' folder is no longer supported! See http://goo.gl/gfFJzU for more "
"information"
msgstr "Folder 'arch' nie jest już obsługiwany! Więcej informacji pod adresem http://goo.gl/gfFJzU"
#: Preferences.java:478
msgid "(edit only when Arduino is not running)"
msgstr "(edytuj tylko kiedy Arduino nie pracuje)"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:67
msgid "(legacy)"
msgstr "(przestarzałe)"
#: ../../../processing/app/helpers/CommandlineParser.java:149
msgid "--curdir no longer supported"
msgstr "--curdir nie jest dłużej wspierane"
#: ../../../processing/app/Base.java:468
msgid ""
"--verbose, --verbose-upload and --verbose-build can only be used together "
"with --verify or --upload"
msgstr "--verbose, --verbose-upload i --verbose-build mogą być użyte tylko z --verify lub --upload"
#: Sketch.java:746
msgid ".pde -> .ino"
msgstr ".pde -> .ino"
#: Editor.java:2053
msgid ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p {"
" font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Do you "
"want to save changes to this sketch<BR> before closing?</b><p>If you don't "
"save, your changes will be lost."
msgstr "<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p { font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Czy chcesz zapisać zmiany tego szkicu<BR>przed zamknięciem?</b><p>Jeśli nie zapiszesz, zmiany przepadną."
#: Editor.java:2169
#, java-format
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
msgstr "Folder o nazwie \"{0}\" już istnieje. Nie można otworzyć szkicu."
#: Base.java:2690
#, java-format
msgid "A library named {0} already exists"
msgstr "Biblioteka {0} już istnieje"
#: UpdateCheck.java:103
msgid ""
"A new version of Arduino is available,\n"
"would you like to visit the Arduino download page?"
msgstr "Nowa wersja Arduino jest dostępna,\nczy chciałbyś odwiedzić stronę pobierania Arduino?"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/BuiltInCoreIsNewerCheck.java:96
#, java-format
msgid "A newer {0} package is available"
msgstr "Nowsza wersja pakietu {0} jest dostępna"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:2307
msgid "A subfolder of your sketchbook is not a valid library"
msgstr "Folder w twoim szkicowniku nie jest prawidłową biblioteką"
#: Editor.java:1116
msgid "About Arduino"
msgstr "O Arduino"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/i18n/Languages.java:41
msgid "Acoli"
msgstr "aczoli"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1177
msgid "Add .ZIP Library..."
msgstr "Dodaj bibliotekę .ZIP..."
#: Editor.java:650
msgid "Add File..."
msgstr "Dodaj plik..."
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/AdditionalBoardsManagerURLTextArea.java:73
msgid "Additional Boards Manager URLs"
msgstr "Dodatkowe adresy URL do menedżera płytek"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:268
msgid "Additional Boards Manager URLs: "
msgstr "Dodatkowe adresy URL do menedżera płytek:"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Preferences.java:161
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:248
msgid "Aggressively cache compiled core"
msgstr "Agresywnie wrzucaj rdzeń do pamięci podręcznej"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:96
msgid "Albanian"
msgstr "albański"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/ui/DropdownAllItem.java:42
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/packages/ui/DropdownAllCoresItem.java:43
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:187
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: tools/FixEncoding.java:77
msgid ""
"An error occurred while trying to fix the file encoding.\n"
"Do not attempt to save this sketch as it may overwrite\n"
"the old version. Use Open to re-open the sketch and try again.\n"
msgstr "Napotkano błąd przy próbie naprawy pliku kodowania.\nNie próbuj zapisać szkicu ponieważ może nadpisać\nstarą wersję. Użyj Otwórz do ponownego otwarcia szkicu i spróbuj ponownie.\n"
#: ../../../cc/arduino/contributions/libraries/LibraryInstaller.java:99
msgid "An error occurred while updating libraries index!"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania indeksu bibliotek."
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:528
msgid "An error occurred while uploading the sketch"
msgstr "Podczas ładowania szkicu wystąpił błąd"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:506
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:551
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:554
msgid "An error occurred while verifying the sketch"
msgstr "Podczas weryfikacji szkicu wystąpił błąd"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:521
msgid "An error occurred while verifying/uploading the sketch"
msgstr "Podczas weryfikacji/ładowania szkicu wystąpił błąd"
#: Base.java:228
msgid ""
"An unknown error occurred while trying to load\n"
"platform-specific code for your machine."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas próby wgrania\nkodu specyficznego dla platformy twojej maszyny."
#: Preferences.java:85
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
#: Preferences.java:86
msgid "Aragonese"
msgstr "aragoński"
#: tools/Archiver.java:48
msgid "Archive Sketch"
msgstr "Archiwizuj szkic"
#: tools/Archiver.java:109
msgid "Archive sketch as:"
msgstr "Archiwizuj szkic jako:"
#: tools/Archiver.java:139
msgid "Archive sketch canceled."
msgstr "Archiwizacja szkicu anulowana"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:67
#, java-format
msgid "Archiving built core (caching) in: {0}"
msgstr "Archiwizowanie budowanego rdzenia (buforowanie) w: {0}"
#: tools/Archiver.java:75
msgid ""
"Archiving the sketch has been canceled because\n"
"the sketch couldn't save properly."
msgstr "Archiwizacja szkicu została anulowana ponieważ\nszkic nie zapisał się prawidłowo."
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:24
msgid "Arduino"
msgstr "Arduino"
#: ../../../processing/app/I18n.java:83
msgid "Arduino ARM (32-bits) Boards"
msgstr "Płytki Arduino ARM (32-bit)"
#: ../../../processing/app/I18n.java:82
msgid "Arduino AVR Boards"
msgstr "Płytki Arduino AVR"
#: Editor.java:2137
msgid ""
"Arduino can only open its own sketches\n"
"and other files ending in .ino or .pde"
msgstr "Arduino może otwierać tylko swoje pliki\ni inne pliki z rozszerzeniami .ino lub .pde"
#: Base.java:1682
msgid ""
"Arduino cannot run because it could not\n"
"create a folder to store your settings."
msgstr "Arduino nie może wystartować ponieważ nie można\nutworzyć folderu do zapisu twoich ustawień."
#: Base.java:1889
msgid ""
"Arduino cannot run because it could not\n"
"create a folder to store your sketchbook."
msgstr "Arduino nie może wystartować ponieważ nie można\nutworzyć folderu do zapisu twojego szkicownika."
#: ../../../processing/app/EditorStatus.java:471
msgid "Arduino: "
msgstr "Arduino:"
#: Sketch.java:588
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"?"
msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć \"{0}\"?"
#: Sketch.java:587
msgid "Are you sure you want to delete this sketch?"
msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć ten szkic?"
#: ../../../processing/app/Base.java:356
msgid "Argument required for --board"
msgstr "Wymagany argument dla --board"
#: ../../../processing/app/Base.java:363
msgid "Argument required for --port"
msgstr "Wymagany argument dla --port"
#: ../../../processing/app/Base.java:377
msgid "Argument required for --pref"
msgstr "Wymagany argument dla --pref"
#: ../../../processing/app/Base.java:384
msgid "Argument required for --preferences-file"
msgstr "Wymagany argument dla --preferences-file"
#: ../../../processing/app/helpers/CommandlineParser.java:76
#: ../../../processing/app/helpers/CommandlineParser.java:83
#, java-format
msgid "Argument required for {0}"
msgstr "Wymagany argument dla {0}"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:137
msgid "Armenian"
msgstr "ormiański"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:138
msgid "Asturian"
msgstr "asturyjski"
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:145
msgid "Authorization required"
msgstr "Wymagana autoryzacja"
#: tools/AutoFormat.java:91
msgid "Auto Format"
msgstr "Automatyczne formatowanie"
#: tools/AutoFormat.java:944
msgid "Auto Format finished."
msgstr "Automatyczny format zakończony."
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:457
msgid "Auto-detect proxy settings"
msgstr "Automatyczne wykrycie ustawień pośrednika"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:264
msgid "Automatic"
msgstr "automatyczne"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:474
msgid "Automatic proxy configuration URL:"
msgstr "Adres automatycznej konfiguracji pośrednika:"
#: SerialMonitor.java:110
msgid "Autoscroll"
msgstr "Autoscroll"
#: Editor.java:2619
#, java-format
msgid "Bad error line: {0}"
msgstr "Błąd w lini: {0}"
#: Editor.java:2136
msgid "Bad file selected"
msgstr "Wybrano zły plik"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:149
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:139
msgid "Belarusian"
msgstr "białoruski"
#: ../../../processing/app/Base.java:1433
#: ../../../processing/app/Editor.java:707
msgid "Board"
msgstr "Płytka"
#: ../../../../../app//src/processing/app/Editor.java:2824
msgid "Board Info"
msgstr "Informacja o płytce"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2545
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2641
#, java-format
msgid "Board at {0} is not available"
msgstr "Płytka na porcie {0} jest niedostępna."
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:62
#, java-format
msgid "Board {0} (platform {1}, package {2}) is unknown"
msgstr "Nieznana płytka {0} (platforma {1}, pakiet {2})"
#: ../../../processing/app/debug/TargetBoard.java:42
#, java-format
msgid ""
"Board {0}:{1}:{2} doesn''t define a ''build.board'' preference. Auto-set to:"
" {3}"
msgstr "Płytka {0}:{1}:{2} nie definiuje ustawienia ''build.board''. Automatyczne ustawienie: {3}"
#: ../../../processing/app/EditorStatus.java:472
msgid "Board: "
msgstr "Płytka:"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/packages/ui/ContributionManagerUI.java:89
msgid "Boards Manager"
msgstr "Menedżer płytek"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1320
msgid "Boards Manager..."
msgstr "Menedżer płytek..."
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/packages/ui/ContributedPlatformTableCell.java:328
msgid "Boards included in this package:"
msgstr "Płytki dołączone w tej paczce:"
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:1273
#, java-format
msgid "Bootloader file specified but missing: {0}"
msgstr "Podany nieistniejący plik programu rozruchowego: {0}"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:140
msgid "Bosnian"
msgstr "bośniacki"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Both NL & CR"
msgstr "Zarówno NL, jak i CR"
#: Preferences.java:81
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#: ../../../processing/app/Sketch.java:1530
msgid "Build options changed, rebuilding all"
msgstr "Opcje projektu zmienione, przeładuj całość"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1210
msgid "Built-in Examples"
msgstr "Wbudowane przykłady"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:80
msgid "Bulgarian"
msgstr "bułgarski"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:141
msgid "Burmese (Myanmar)"
msgstr "birmański"
#: Editor.java:708
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "Wypal bootloader"
#: Editor.java:2504
msgid "Burning bootloader to I/O Board (this may take a minute)..."
msgstr "Wgrywanie bootloadera do płytki I/O (może to zając kilka minut)..."
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/DownloadableContributionsDownloader.java:91
msgid ""
"CRC doesn't match, file is corrupted. It may be a temporary problem, please "
"retry later."
msgstr "CRC nie zgadza się, plik jest uszkodzony. To może być chwilowy problem, proszę spróbować później."
#: ../../../processing/app/Base.java:379
#, java-format
msgid "Can only pass one of: {0}"
msgstr "Można przekazać tylko jeden z: {0}"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:254
msgid "Can't enable external editor"
msgstr "Nie można włączyć zewnętrznego edytora"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:504
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:549
msgid "Can't find the sketch in the specified path"
msgstr "Nie można znaleźć szkicu we wskazanej ścieżce"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:92
msgid "Canadian French"
msgstr "francuski (Kanada)"
#: Preferences.java:79 Sketch.java:585 Sketch.java:737 Sketch.java:1042
#: Editor.java:2064 Editor.java:2145 Editor.java:2465
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../../../processing/app/Base.java:465
msgid "Cannot specify any sketch files"
msgstr "Nie można określić żadnego pliku szkicu"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Carriage return"
msgstr "powrót karetki"
#: Preferences.java:87
msgid "Catalan"
msgstr "kataloński"
#: Preferences.java:419
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizację przy starcie"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:142
msgid "Chinese (China)"
msgstr "chiński (Chiny)"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:144
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "chiński (Tajwan)"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:143
msgid "Chinese (Taiwan) (Big5)"
msgstr "chiński (Tajwan) (Big5)"
#: ../../../../../app/src/processing/app/AbstractTextMonitor.java:80
msgid "Clear output"
msgstr "Wyczyść okno"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/AdditionalBoardsManagerURLTextArea.java:98
msgid "Click for a list of unofficial boards support URLs"
msgstr "Sprawdź listę nieoficjalnych adresów URL płytek"
#: Editor.java:521 Editor.java:2024
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: Editor.java:1208 Editor.java:2749
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Komentuj/Odkomentuj "
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:30
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacja"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:266
msgid "Compiler warnings: "
msgstr "Ostrzeżenia kompilatora:"
#: Sketch.java:1608 Editor.java:1890
msgid "Compiling sketch..."
msgstr "Kompilowanie szkicu..."
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:27
msgid "Contributed"
msgstr "Własne"
#: Editor.java:1157 Editor.java:2707
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: Editor.java:1177 Editor.java:2723
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Kopia jako HTML"
#: ../../../processing/app/EditorStatus.java:455
msgid "Copy error messages"
msgstr "Kopiuj opis błędów"
#: Editor.java:1165 Editor.java:2715
msgid "Copy for Forum"
msgstr "Kopia dla Forum"
#: Sketch.java:1089
#, java-format
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
msgstr "Nie można dodać '{0}'' do szkicu."
#: Editor.java:2188
msgid "Could not copy to a proper location."
msgstr "Nie można skopiować to odpowiedniej lokalizacji."
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Sketch.java:342
#, java-format
msgid "Could not create directory \"{0}\""
msgstr "Nie można utworzyć folderu \"{0}\""
#: Editor.java:2179
msgid "Could not create the sketch folder."
msgstr "Nie można utworzyć folderu szkicu."
#: Editor.java:2206
msgid "Could not create the sketch."
msgstr "Nie można utworzyć szkicu."
#: Sketch.java:617
#, java-format
msgid "Could not delete \"{0}\"."
msgstr "Nie można usunąć \"{0}\"."
#: Sketch.java:1066
#, java-format
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
msgstr "Nie można usunąć istniejącego pliku '{0}''. "
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:74
#, java-format
msgid "Could not find boards.txt in {0}. Is it pre-1.5?"
msgstr "Nie można odnaleźć boards.txt w {0}. Czy jest to pre-1.5?"
#: ../../../cc/arduino/packages/uploaders/SerialUploader.java:282
#, java-format
msgid "Could not find tool {0}"
msgstr "Nie można znaleźć narzędzia {0}"
#: ../../../cc/arduino/packages/uploaders/SerialUploader.java:278
#, java-format
msgid "Could not find tool {0} from package {1}"
msgstr "Nie można znaleźć narzędzia {0} z pakietu {1}"
#: Base.java:1934
#, java-format
msgid ""
"Could not open the URL\n"
"{0}"
msgstr "Nie można otworzyć adresu\n{0}"
#: Base.java:1958
#, java-format
msgid ""
"Could not open the folder\n"
"{0}"
msgstr "Nie można otworzyć folderu\n{0}"
#: Sketch.java:1769
msgid ""
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
msgstr "Nie można poprawnie zapisać szkicu. Możesz być w kropce\ni możliwe że to odpowiedni czas na skopiowanie kodu i wklejenie go do innego edytora."
#: Sketch.java:1768
msgid "Could not re-save sketch"
msgstr "Nie można ponownie zapisać szkicu"
#: Theme.java:52
msgid ""
"Could not read color theme settings.\n"
"You'll need to reinstall Arduino."
msgstr "Nie można odczytać ustawień schematu kolorów.\nMusisz przeinstalować Arduino."
#: Preferences.java:219
msgid ""
"Could not read default settings.\n"
"You'll need to reinstall Arduino."
msgstr "Nie można odczytać domyślnych ustawień.\nMusisz przeinstalować Arduino."
#: Base.java:2482
#, java-format
msgid "Could not remove old version of {0}"
msgstr "Nie można usunąć starej wersji {0}"
#: Base.java:2492
#, java-format
msgid "Could not replace {0}"
msgstr "Nie można zastąpić {0}"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/PreferencesData.java:141
#, java-format
msgid "Could not write preferences file: {0}"
msgstr "Nie można zapisać pliku preferencji: {0}"
#: tools/Archiver.java:74
msgid "Couldn't archive sketch"
msgstr "Nie można zaarchiwizować szkicu"
#: Sketch.java:1647
msgid "Couldn't determine program size: {0}"
msgstr "Nie można określić wielkości programu: {0}"
#: Sketch.java:616
msgid "Couldn't do it"
msgstr "Nie można tego zrobić"
#: debug/BasicUploader.java:209
msgid ""
"Couldn't find a Board on the selected port. Check that you have the correct "
"port selected. If it is correct, try pressing the board's reset button "
"after initiating the upload."
msgstr "Nie można znaleźć płytki na wybranym porcie. Sprawdź czy wybrałeś odpowiedni port. Jeśli port jest poprawny spróbuj nacisnąć przycisk reset zaraz po zainicjowaniu wgrywania."
#: ../../../processing/app/Preferences.java:82
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"
#: Editor.java:1149 Editor.java:2699
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Preferences.java:119
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr "czeski (Republika Czeska)"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Preferences.java:120
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr "duński (Dania)"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:36
msgid "Data Processing"
msgstr "Przetwarzanie danych"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:35
msgid "Data Storage"
msgstr "Przechowywanie danych"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1386
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Zmniejsz rozmiar czcionki"
#: Editor.java:1224 Editor.java:2765
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmniejsz wcięcie"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:185
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:870
msgid "Default theme"
msgstr "Motyw domyślny"
#: EditorHeader.java:314 Sketch.java:591
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:33
msgid "Device Control"
msgstr "Kontrolowanie urządzeń"
#: debug/Uploader.java:199
msgid ""
"Device is not responding, check the right serial port is selected or RESET "
"the board right before exporting"
msgstr "Urządzenie nie odpowiada, sprawdź czy został wybrany właściwy port szeregowy lub zresetuj płytkę tuż przed eksportem"
#: tools/FixEncoding.java:57
msgid "Discard all changes and reload sketch?"
msgstr "Porzucić zmiany i przeładować szkic?"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:29
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:438
msgid "Display line numbers"
msgstr "Wyświetl numery lini"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/packages/ui/ContributionManagerUI.java:195
#, java-format
msgid ""
"Do you want to remove {0}?\n"
"If you do so you won't be able to use {0} any more."
msgstr "Czy chcesz usunąć {0}?\nJeżeli to zrobisz, nie będziesz mógł więcej użyć {0}."
#: Editor.java:2064
msgid "Don't Save"
msgstr "Nie zapisuj"
#: Editor.java:2275 Editor.java:2311
msgid "Done Saving."
msgstr "Skończono zapis."
#: Editor.java:2510
msgid "Done burning bootloader."
msgstr "Skończone wgrywanie bootloadera."
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:507
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:552
msgid "Done compiling"
msgstr "Kompilacja zakończona"
#: Editor.java:1911 Editor.java:1928
msgid "Done compiling."
msgstr "Kompilacja zakończona."
#: Editor.java:2564
msgid "Done printing."
msgstr "Drukowanie skończone."
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:514
msgid "Done uploading"
msgstr "Ładowanie zakończone"
#: Editor.java:2395 Editor.java:2431
msgid "Done uploading."
msgstr "Ładowanie zakończone."
#: ../../../cc/arduino/contributions/DownloadableContributionsDownloader.java:105
#, java-format
msgid "Downloaded {0}kb of {1}kb."
msgstr "Pobrano {0} kB z {1} kB."
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:107
msgid "Downloading boards definitions."
msgstr "Ładowanie definicji płytek."
#: ../../../cc/arduino/contributions/libraries/LibraryInstaller.java:86
msgid "Downloading libraries index..."
msgstr "Pobieranie indeksu bibliotek..."
#: ../../../cc/arduino/contributions/libraries/LibraryInstaller.java:115
#, java-format
msgid "Downloading library: {0}"
msgstr "Pobieranie biblioteki: {0}"
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:318
msgid "Downloading platforms index..."
msgstr "Pobieranie indeksu platform"
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:113
#, java-format
msgid "Downloading tools ({0}/{1})."
msgstr "Pobieranie narzędzi ({0}/{1})."
#: Preferences.java:91
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:144
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "holenderski (Holandia)"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1309
msgid "Edison Help"
msgstr "Pomoc dla Edisona"
#: Editor.java:1130
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: Preferences.java:370
msgid "Editor font size: "
msgstr "Rozmiar czcionki edytora:"
#: Preferences.java:353
msgid "Editor language: "
msgstr "Język edytora:"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:322
msgid "Enable Code Folding"
msgstr "Włącz zawijanie tekstu"
#: Preferences.java:92
msgid "English"
msgstr "angielski"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:145
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "angielski (Wielka Brytania)"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:269
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:271
msgid "Enter a comma separated list of urls"
msgstr "Wpisz przecinek pomiędzy adresami"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/AdditionalBoardsManagerURLTextArea.java:96
msgid "Enter additional URLs, one for each row"
msgstr "Wpisz dodatkowy URL, jeden w każdej linii"
#: Editor.java:1062
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
#: Base.java:2147 Preferences.java:256 Sketch.java:475 Sketch.java:481
#: Sketch.java:496 Sketch.java:503 Sketch.java:526 Sketch.java:543
#: Editor.java:2167 Editor.java:2178 Editor.java:2188 Editor.java:2206
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: Sketch.java:1065 Sketch.java:1088
msgid "Error adding file"
msgstr "Błąd przy dodawaniu pliku"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:272
#, java-format
msgid "Error compiling for board {0}."
msgstr "Błąd kompilacji dla płytki {0}."
#: debug/Compiler.java:369
msgid "Error compiling."
msgstr "Błąd kompilacji."
#: ../../../cc/arduino/contributions/DownloadableContributionsDownloader.java:113
#, java-format
msgid "Error downloading {0}"
msgstr "Błąd pobierania {0}"
#: Base.java:1674
msgid "Error getting the Arduino data folder."
msgstr "Błąd w dostępie do folderu danych Arduino."
#: Serial.java:593
#, java-format
msgid "Error inside Serial.{0}()"
msgstr "Błąd w funkcji Serial.{0}()"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Theme.java:302
#, java-format
msgid "Error loading theme {0}: {1}"
msgstr "Błąd ładowania motywu {0}: {1}"
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:95
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:106
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:117
#, java-format
msgid "Error loading {0}"
msgstr "Błąd ładowania {0}"
#: Serial.java:181
#, java-format
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
msgstr "Błąd otwarcia portu szeregowego ''{0}''."
#: ../../../processing/app/Serial.java:119
#, java-format
msgid ""
"Error opening serial port ''{0}''. Try consulting the documentation at "
"http://playground.arduino.cc/Linux/All#Permission"
msgstr "Błąd otwierania portu szeregowego ''{0}''. Spróbuj sprawdzić w dokumentacji na http://playground.arduino.cc/Linux/All#Permission"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/libraries/LibrariesIndexer.java:109
#, java-format
msgid ""
"Error parsing libraries index: {0}\n"
"Try to open the Library Manager to update the libraries index."
msgstr "Błąd przy analizie indeksu bibliotek: {0}\nSpróbuj otworzyć Menedżera Bibliotek aby uaktualnić indeks bibliotek."
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/libraries/LibrariesIndexer.java:112
#, java-format
msgid "Error reading libraries index: {0}"
msgstr "Błąd odczytu indeksu bibliotek: {0}"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/packages/ContributionsIndexer.java:113
#, java-format
msgid ""
"Error reading package indexes folder: {0}\n"
"(maybe a permission problem?)"
msgstr "Błąd odczytu katalogu z indeksami pakietów: {0}\n(może problem z uprawnieniami?)"
#: Preferences.java:277
msgid "Error reading preferences"
msgstr "Błąd przy czytaniu ustawień"
#: Preferences.java:279
#, java-format
msgid ""
"Error reading the preferences file. Please delete (or move)\n"
"{0} and restart Arduino."
msgstr "Błąd przy odczycie pliku ustawień. Usuń (lub przesuń)\n{0} i zrestartuj Arduino"
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:146
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:166
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:245
msgid "Error running post install script"
msgstr "Błąd uruchamiania skryptu poinstalacyjnego."
#: ../../../cc/arduino/packages/DiscoveryManager.java:25
msgid "Error starting discovery method: "
msgstr "Błąd przy włączaniu metody wykrywania wyjścia:"
#: Serial.java:125
#, java-format
msgid "Error touching serial port ''{0}''."
msgstr "Błąd dotknięcia portu szeregowego ''{0}''."
#: Editor.java:2512 Editor.java:2516 Editor.java:2520
msgid "Error while burning bootloader."
msgstr "Błąd przy wgrywaniu bootloadera."
#: ../../../processing/app/Editor.java:2555
msgid "Error while burning bootloader: missing '{0}' configuration parameter"
msgstr "Błąd przy wgrywaniu bootloadera: brak '{0}' parametru konfiguracji"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2355
msgid "Error while burning bootloader: please select a serial port."
msgstr "Błąd przy wgrywaniu bootloadera: proszę wybrać port szeregowy."
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1940
msgid "Error while compiling: missing '{0}' configuration parameter"
msgstr "Błąd kompilacji: brak '{0}' parametru konfiguracji"
#: Editor.java:2567
msgid "Error while printing."
msgstr "Błąd wydruku."
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Serial.java:117
#, java-format
msgid "Error while setting serial port parameters: {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Błąd podczas ustawiania parametrów portu szeregowego: {0} {1} {2} {3}"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:528
msgid "Error while uploading"
msgstr "Błąd przy wgrywaniu"
#: ../../../processing/app/Editor.java:2409
#: ../../../processing/app/Editor.java:2449
msgid "Error while uploading: missing '{0}' configuration parameter"
msgstr "Błąd przy wgrywaniu; brak '{0}' parametru konfiguracji"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:506
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:551
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:554
msgid "Error while verifying"
msgstr "Błąd przy weryfikacji"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:521
msgid "Error while verifying/uploading"
msgstr "Błąd przy weryfikacji/wgrywaniu"
#: Preferences.java:93
msgid "Estonian"
msgstr "estoński"
#: Editor.java:516
msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1185
msgid "Examples for any board"
msgstr "Przykłady dla dowolnej płytki"