-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 398
/
Copy pathzh.po
3358 lines (2566 loc) · 98.7 KB
/
zh.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#
# Translators:
# CLI team <[email protected]>, 2022
# cike567, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: cike567, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/arduino-1/teams/108174/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: version/version.go:53
msgid "%[1]s %[2]s Version: %[3]s Commit: %[4]s Date: %[5]s"
msgstr "%[1]s %[2]s版本:%[3]s提交:%[4]s日期:%[5]s"
#: legacy/builder/fail_if_imported_library_is_wrong.go:36
msgid "%[1]s folder is no longer supported! See %[2]s for more information"
msgstr "%[1]s 文件夹不再受支持!有关详细信息,请参见%[2]s"
#: legacy/builder/wipeout_build_path_if_build_options_changed.go:49
msgid "%[1]s invalid, rebuilding all"
msgstr "%[1]s无效,全部重建"
#: cli/lib/check_deps.go:102
msgid "%[1]s is required but %[2]s is currently installed."
msgstr "%[1]s 是必需的,但当前已安装%[2]s。"
#: legacy/builder/builder_utils/utils.go:432
msgid "%[1]s pattern is missing"
msgstr "%[1]s模式丢失"
#: arduino/discovery/discovery.go:75
msgid "%[1]s, message: %[2]s"
msgstr "%[1]s,消息:%[2]s"
#: arduino/discovery/discovery.go:84
msgid "%[1]s, port: %[2]s"
msgstr "%[1]s,端口:%[2]s"
#: arduino/discovery/discovery.go:81
msgid "%[1]s, ports: %[2]s"
msgstr "%[1]s,端口:%[2]s"
#: arduino/discovery/discovery.go:78
msgid "%[1]s, protocol version: %[2]d"
msgstr "%[1]s,协议版本:%[2]d"
#: cli/output/rpc_progress.go:63
msgid "%s already downloaded"
msgstr "%s已经下载"
#: commands/upload/upload.go:535
msgid "%s and %s cannot be used together"
msgstr "%s和%s不能一起使用"
#: cli/output/rpc_progress.go:75
msgid "%s downloaded"
msgstr "%s已下载"
#: commands/bundled_tools.go:53
msgid "%s installed"
msgstr "%s已安装"
#: cli/lib/check_deps.go:99
msgid "%s is already installed."
msgstr "%s已安装"
#: arduino/cores/packagemanager/loader.go:64
#: arduino/cores/packagemanager/loader.go:634
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s不是目录"
#: arduino/cores/packagemanager/install_uninstall.go:119
msgid "%s is not managed by package manager"
msgstr "%s不是由软件包管理器管理的"
#: cli/lib/check_deps.go:96
msgid "%s must be installed."
msgstr "%s必须安装"
#: legacy/builder/ctags_runner.go:42
msgid "%s pattern is missing"
msgstr "%s模式丢失"
#: commands/instances.go:743
msgid "%s uninstalled"
msgstr "%s已卸载"
#: arduino/errors.go:744
msgid "'%s' has an invalid signature"
msgstr "%s的签名无效"
#: cli/board/listall.go:91 cli/board/search.go:89
msgid "(hidden)"
msgstr "(隐藏)"
#: legacy/builder/print_used_libraries_if_verbose.go:34
msgid "(legacy)"
msgstr "(遗留)"
#: cli/lib/install.go:79
msgid ""
"--git-url and --zip-path are disabled by default, for more information see: "
"%v"
msgstr "--git-url 和 --zip-path默认是禁用的,更多信息参考: %v"
#: cli/lib/install.go:82
msgid ""
"--git-url and --zip-path flags allow installing untrusted files, use it at "
"your own risk."
msgstr "--git-url 和 --zip-path参数允许安装不受信任的文件,使用该标志风险自负。"
#: cli/updater/updater.go:70
msgid "A new release of Arduino CLI is available:"
msgstr "新版本的 Arduino CLI 可用:"
#: arduino/errors.go:262
msgid "A programmer is required to upload"
msgstr "需要编译器上传"
#: cli/core/download.go:36 cli/core/install.go:40 cli/core/uninstall.go:36
#: cli/core/upgrade.go:38
msgid "ARCH"
msgstr "ARCH"
#: cli/generatedocs/generatedocs.go:80
msgid "ARDUINO COMMAND LINE MANUAL"
msgstr "ARDUINO命令行手册"
#: cli/usage.go:32
msgid "Additional help topics:"
msgstr "更多帮助:"
#: cli/config/add.go:32 cli/config/add.go:33
msgid "Adds one or more values to a setting."
msgstr "将一个或多个值添加到设置中。"
#: cli/usage.go:27
msgid "Aliases:"
msgstr "别名:"
#: cli/core/upgrade.go:68
msgid "All the cores are already at the latest version"
msgstr "所有内核都是最新版本"
#: commands/instances.go:614 commands/lib/install.go:96
msgid "Already installed %s"
msgstr "已经安装%s"
#: legacy/builder/resolve_library.go:32
msgid "Alternatives for %[1]s: %[2]s"
msgstr "%[1]s 的替代方案:%[2]s"
#: legacy/builder/container_add_prototypes.go:46
msgid "An error occurred adding prototypes"
msgstr "添加原型时出错"
#: legacy/builder/container_find_includes.go:117
msgid "An error occurred detecting libraries"
msgstr "检测库时出错"
#: cli/daemon/daemon.go:70
msgid "Append debug logging to the specified file"
msgstr ""
#: cli/lib/search.go:172
msgid "Architecture: %s"
msgstr "架构:%s"
#: commands/sketch/archive.go:70
msgid "Archive already exists"
msgstr "存档已经存在"
#: legacy/builder/phases/core_builder.go:126
msgid "Archiving built core (caching) in: %[1]s"
msgstr "存档构建代码(缓存):%[1]s"
#: cli/sketch/sketch.go:31 cli/sketch/sketch.go:32
msgid "Arduino CLI sketch commands."
msgstr "Arduino CLI项目命令"
#: cli/cli.go:72
msgid "Arduino CLI."
msgstr "Arduino 命令行界面"
#: cli/cli.go:73
msgid "Arduino Command Line Interface (arduino-cli)."
msgstr "Arduino 命令行界面 (arduino-cli)"
#: cli/board/board.go:31 cli/board/board.go:32
msgid "Arduino board commands."
msgstr "Arduino开发板命令"
#: cli/cache/cache.go:31 cli/cache/cache.go:32
msgid "Arduino cache commands."
msgstr "Arduino缓存命令。"
#: cli/lib/lib.go:31 cli/lib/lib.go:32
msgid "Arduino commands about libraries."
msgstr "Arduino关于库的命令。"
#: cli/config/config.go:33
msgid "Arduino configuration commands."
msgstr "Arduino配置命令。"
#: cli/core/core.go:31 cli/core/core.go:32
msgid "Arduino core operations."
msgstr "Arduino内核操作。"
#: cli/lib/check_deps.go:56 cli/lib/install.go:125
msgid "Arguments error: %v"
msgstr "参数错误:%v"
#: cli/board/attach.go:81
msgid "Attach board error: %v"
msgstr "写入开发板错误:%v"
#: cli/board/attach.go:41 cli/board/attach.go:42 cli/board/board.go:35
msgid "Attaches a sketch to a board."
msgstr "将项目写入开发板上。"
#: cli/lib/search.go:163
msgid "Author: %s"
msgstr "作者:%s"
#: cli/lib/list.go:124
msgid "Available"
msgstr "可用"
#: cli/usage.go:29
msgid "Available Commands:"
msgstr "可用命令:"
#: cli/upload/upload.go:70
msgid "Binary file to upload."
msgstr "要上传的二进制文件。"
#: cli/board/list.go:87 cli/board/list.go:125 cli/board/listall.go:87
#: cli/board/search.go:85
msgid "Board Name"
msgstr "开发板名"
#: commands/board/attach.go:94
msgid "Board found: %s"
msgstr "发现开发板:%s"
#: cli/board/details.go:119
msgid "Board name:"
msgstr "开发板名:"
#: cli/board/details.go:121
msgid "Board version:"
msgstr "开发板版本:"
#: legacy/builder/merge_sketch_with_bootloader.go:69
msgid "Bootloader file specified but missing: %[1]s"
msgstr "已指定引导加载程序文件,缺少:%[1]s"
#: cli/compile/compile.go:96
msgid "Builds of 'core.a' are saved into this path to be cached and reused."
msgstr "core.a 的构建被保存到这个路径中以被缓存和重新使用。"
#: arduino/resources/index.go:42
msgid "Can't create data directory %s"
msgstr "无法新建数据目录%s"
#: arduino/errors.go:450
msgid "Can't create sketch"
msgstr "无法新建项目"
#: commands/lib/download.go:62 commands/lib/download.go:65
msgid "Can't download library"
msgstr "无法下载库"
#: commands/core/install.go:127 commands/core/uninstall.go:53
#: commands/instances.go:653 commands/instances.go:665
msgid "Can't find dependencies for platform %s"
msgstr "找不到平台%s的依赖"
#: arduino/errors.go:463
msgid "Can't open sketch"
msgstr "无法打开项目"
#: cli/config/set.go:55
msgid "Can't set multiple values in key %v"
msgstr "无法在键%v中设置多个值"
#: cli/arguments/arguments.go:37
msgid "Can't use %s flags at the same time."
msgstr "不能同时使用%s参数"
#: cli/config/add.go:61 cli/config/delete.go:72 cli/config/remove.go:70
msgid "Can't write config file: %v"
msgstr "无法写入配置文件:%v"
#: commands/compile/compile.go:183
msgid "Cannot create build cache directory"
msgstr "无法新建构建缓存目录"
#: commands/compile/compile.go:158
msgid "Cannot create build directory"
msgstr "无法新建构建目录"
#: cli/config/init.go:97
msgid "Cannot create config file directory: %v"
msgstr "无法新建配置文件目录:%v"
#: cli/config/init.go:106
msgid "Cannot create config file: %v"
msgstr "无法新建配置文件:%v"
#: arduino/errors.go:707
msgid "Cannot create temp dir"
msgstr "无法新建临时目录"
#: arduino/errors.go:725
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "无法新建临时文件"
#: commands/debug/debug.go:67
msgid "Cannot execute debug tool"
msgstr "无法运行调试工具"
#: commands/board/attach.go:107
msgid "Cannot export sketch metadata"
msgstr "无法导出项目元数据"
#: cli/config/init.go:72 cli/config/init.go:83
msgid "Cannot find absolute path: %v"
msgstr "找不到绝对路径:%v"
#: configuration/configuration.go:148 configuration/configuration.go:154
msgid "Cannot get executable path: %v"
msgstr "无法获得可执行路径:%v"
#: commands/core/install.go:134
msgid "Cannot install platform"
msgstr "无法安装平台"
#: commands/bundled_tools.go:50
msgid "Cannot install tool %s"
msgstr "无法安装工具 %s"
#: commands/upload/upload.go:425
msgid "Cannot perform port reset: %s"
msgstr "无法执行端口重置:%s"
#: commands/core/install.go:152
msgid "Cannot upgrade platform"
msgstr "无法升级平台"
#: cli/lib/search.go:171
msgid "Category: %s"
msgstr "类别:%s"
#: cli/lib/check_deps.go:37 cli/lib/check_deps.go:38
msgid "Check dependencies status for the specified library."
msgstr "检查指定库的依赖状态。"
#: commands/lib/install.go:101
msgid "Checking lib install prerequisites"
msgstr "检查依赖安装前提条件"
#: arduino/resources/checksums.go:168
msgid "Checksum differs from checksum in package.json"
msgstr "校验码与package.json中的校验码不同"
#: cli/board/details.go:167
msgid "Checksum:"
msgstr "校验码:"
#: cli/cache/cache.go:33
msgid "Clean caches."
msgstr "清理缓存。"
#: cli/cli.go:125
msgid "Comma-separated list of additional URLs for the Boards Manager."
msgstr "以逗号分隔的开发板管理器附加地址列表。"
#: cli/board/list.go:51
msgid ""
"Command keeps running and prints list of connected boards whenever there is "
"a change."
msgstr "命令保持运行,并在发生更改时打印已连接开发板的列表。"
#: commands/debug/debug_info.go:119 commands/upload/upload.go:363
msgid "Compiled sketch not found in %s"
msgstr "在%s中找不到已编译项目"
#: cli/compile/compile.go:82 cli/compile/compile.go:83
msgid "Compiles Arduino sketches."
msgstr "编译Arduino项目"
#: legacy/builder/builder.go:74
msgid "Compiling core..."
msgstr "正在编译内核。。。"
#: legacy/builder/builder.go:68
msgid "Compiling libraries..."
msgstr "正在编译库。。。"
#: legacy/builder/phases/libraries_builder.go:132
msgid "Compiling library \"%[1]s\""
msgstr "正在编译库%[1]s"
#: legacy/builder/builder.go:63
msgid "Compiling sketch..."
msgstr "正在编译项目。。。"
#: cli/config/init.go:90
msgid ""
"Config file already exists, use --overwrite to discard the existing one."
msgstr "配置文件已经存在,使用--overwrite弃用现有的配置文件。"
#: cli/config/init.go:110
msgid "Config file written to: %s"
msgstr "配置文件写入:%s"
#: cli/monitor/monitor.go:63
msgid "Configuration of the port."
msgstr "端口配置。"
#: cli/debug/debug.go:145
msgid "Configuration options for %s"
msgstr "%s的配置选项"
#: commands/instances.go:750
msgid "Configuring platform"
msgstr "配置平台"
#: commands/core/install.go:167
msgid "Configuring platform."
msgstr "配置平台。"
#: cli/board/list.go:183
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
#: cli/monitor/monitor.go:177
msgid "Connected to %s! Press CTRL-C to exit."
msgstr "已连接到 %s!按 CTRL-C 退出。"
#: cli/board/list.go:87 cli/board/list.go:125
msgid "Core"
msgstr "内核"
#: cli/update/update.go:82
msgid "Core name"
msgstr "内核名"
#: arduino/httpclient/httpclient.go:102
msgid "Could not connect via HTTP"
msgstr "无法通过 HTTP 连接"
#: commands/instances.go:372
msgid "Could not create index directory"
msgstr "无法新建索引目录"
#: legacy/builder/phases/core_builder.go:47
msgid "Couldn't deeply cache core build: %[1]s"
msgstr "无法深度缓存内核构建:%[1]s"
#: legacy/builder/phases/sizer.go:123
msgid "Couldn't determine program size"
msgstr "无法确定程序大小"
#: cli/arguments/sketch.go:37 cli/lib/install.go:105
msgid "Couldn't get current working directory: %v"
msgstr "无法获得当前工作目录:%v"
#: cli/sketch/new.go:36 cli/sketch/new.go:37
msgid "Create a new Sketch"
msgstr "新建项目"
#: cli/sketch/archive.go:39 cli/sketch/archive.go:40
msgid "Creates a zip file containing all sketch files."
msgstr "新建包含所有项目文件的zip文件。"
#: cli/config/init.go:43
msgid ""
"Creates or updates the configuration file in the data directory or custom "
"directory with the current configuration settings."
msgstr "使用当前配置在数据目录或自定义目录中新建或更新配置文件。"
#: cli/core/list.go:88 cli/core/search.go:118
msgid "DEPRECATED"
msgstr "已弃用"
#: cli/daemon/daemon.go:194
msgid "Daemon is now listening on %s:%s"
msgstr "守护进程正在监听 %s:%s"
#: cli/debug/debug.go:52
msgid "Debug Arduino sketches."
msgstr "调试Arduino项目"
#: cli/debug/debug.go:53
msgid ""
"Debug Arduino sketches. (this command opens an interactive gdb session)"
msgstr "调试Arduino项目(此命令打开交互式gdb会话)"
#: cli/debug/debug.go:62
msgid "Debug interpreter e.g.: %s"
msgstr "调试解释器,例如:%s"
#: commands/debug/debug_info.go:142
msgid "Debugging not supported for board %s"
msgstr "开发板%s不支持调试"
#: cli/board/details.go:123
msgid "Debugging supported:"
msgstr "支持调试:"
#: cli/monitor/monitor.go:195
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: cli/cache/clean.go:31
msgid "Delete Boards/Library Manager download cache."
msgstr "删除开发板/库管理器下载缓存"
#: cli/cache/clean.go:32
msgid ""
"Delete contents of the `directories.downloads` folder, where archive files "
"are staged during installation of libraries and boards platforms."
msgstr "删除下载文件夹内的内容,在安装库和开发板平台期间暂存归档文件。"
#: cli/config/delete.go:33 cli/config/delete.go:34
msgid "Deletes a settings key and all its sub keys."
msgstr "删除设置键及其所有子键。"
#: cli/lib/search.go:179
msgid "Dependencies: %s"
msgstr "依赖:%s"
#: cli/lib/list.go:124
msgid "Description"
msgstr "说明"
#: legacy/builder/builder.go:55
msgid "Detecting libraries used..."
msgstr "正在检测使用的库。。。"
#: cli/board/list.go:44
msgid ""
"Detects and displays a list of boards connected to the current computer."
msgstr "检测并显示连接到电脑的开发板的列表。"
#: cli/debug/debug.go:63
msgid "Directory containing binaries for debug."
msgstr "包含用于调试的二进制文件的目录。"
#: cli/upload/upload.go:69
msgid "Directory containing binaries to upload."
msgstr "包含用于上传的二进制文件的目录。"
#: cli/generatedocs/generatedocs.go:45
msgid ""
"Directory where to save generated files. Default is './docs', the directory "
"must exist."
msgstr "保存生成文件的目录。默认为./docs,该目录必须存在。"
#: cli/completion/completion.go:45
msgid "Disable completion description for shells that support it"
msgstr "禁用支持它的Shell的结束说明"
#: cli/board/list.go:184
msgid "Disconnected"
msgstr "断开连接"
#: cli/daemon/daemon.go:71
msgid "Display only the provided gRPC calls"
msgstr "只显示提供的gRPC调用"
#: cli/lib/install.go:61
msgid "Do not install dependencies."
msgstr "不要安装依赖。"
#: cli/burnbootloader/burnbootloader.go:59 cli/upload/upload.go:74
msgid "Do not perform the actual upload, just log out actions"
msgstr "不执行上传操作,只注销操作"
#: cli/daemon/daemon.go:68
msgid "Do not terminate daemon process if the parent process dies"
msgstr "如果父进程终止,则不终止守护进程"
#: commands/instances.go:605 commands/instances.go:662
#: commands/lib/download.go:59
msgid "Downloading %s"
msgstr "正在下载%s"
#: arduino/resources/index.go:78
msgid "Downloading index signature: %s"
msgstr ""
#: arduino/resources/index.go:55 commands/instances.go:423
msgid "Downloading index: %s"
msgstr ""
#: commands/instances.go:96
msgid "Downloading missing tool %s"
msgstr "正在下载丢失的工具 %s"
#: commands/core/install.go:87
msgid "Downloading packages"
msgstr "下载软件包"
#: cli/core/download.go:37 cli/core/download.go:38
msgid "Downloads one or more cores and corresponding tool dependencies."
msgstr "下载一个或多个内核和相应的工具依赖"
#: cli/lib/download.go:37 cli/lib/download.go:38
msgid "Downloads one or more libraries without installing them."
msgstr "下载一个或多个库而不安装它们。"
#: cli/daemon/daemon.go:69
msgid "Enable debug logging of gRPC calls"
msgstr "启用gRPC调用的调试日志"
#: cli/lib/install.go:63
msgid "Enter a path to zip file"
msgstr "输入压缩文件的路径"
#: cli/lib/install.go:62
msgid "Enter git url for libraries hosted on repositories"
msgstr "输入存储库上托管的库的git地址"
#: commands/sketch/archive.go:105
msgid "Error adding file to sketch archive"
msgstr "将文件添加到项目存档时出错"
#: legacy/builder/phases/core_builder.go:132
msgid "Error archiving built core (caching) in %[1]s: %[2]s"
msgstr "在%[1]s中存档构建内核(缓存)时出错:%[2]s"
#: cli/sketch/archive.go:79
msgid "Error archiving: %v"
msgstr "错误归档:%v"
#: commands/sketch/archive.go:93
msgid "Error calculating relative file path"
msgstr "计算相对文件路径时出错"
#: cli/cache/clean.go:46
msgid "Error cleaning caches: %v"
msgstr "清理缓存出错:%v"
#: commands/compile/compile.go:288
msgid "Error copying output file %s"
msgstr "复制输出文件 %s 时出错"
#: cli/core/search.go:66 cli/instance/instance.go:42
#: cli/instance/instance.go:153 cli/lib/search.go:59
msgid "Error creating instance: %v"
msgstr "新建实例时出错:%v"
#: commands/compile/compile.go:268
msgid "Error creating output dir"
msgstr "新建输出目录时出错"
#: commands/sketch/archive.go:81
msgid "Error creating sketch archive"
msgstr "新建项目存档时出错"
#: cli/sketch/new.go:52 cli/sketch/new.go:61
msgid "Error creating sketch: %v"
msgstr "新建项目时出错:%v"
#: cli/board/list.go:72 cli/board/list.go:80
msgid "Error detecting boards: %v"
msgstr "检测开发板时出错:%v"
#: cli/core/download.go:71 cli/lib/download.go:68
msgid "Error downloading %[1]s: %[2]v"
msgstr "下载 %[1]s 时出错:%[2]v"
#: arduino/resources/index.go:56
msgid "Error downloading index '%s'"
msgstr "下载索引 %s时出错"
#: arduino/resources/index.go:79
msgid "Error downloading index signature '%s'"
msgstr "下载索引签名%s'时出错"
#: commands/instances.go:607
msgid "Error downloading library"
msgstr "下载库时出错"
#: commands/core/download.go:72 commands/instances.go:688
msgid "Error downloading platform %s"
msgstr "下载平台%s时出错"
#: commands/core/download.go:81 commands/core/download.go:86
#: commands/instances.go:681 commands/instances.go:682
msgid "Error downloading tool %s"
msgstr "下载工具%s时出错"
#: cli/debug/debug.go:107
msgid "Error during Debug: %v"
msgstr "调试时出错:%v"
#: cli/arguments/port.go:169
msgid "Error during FQBN detection: %v"
msgstr "检测FQBN时出错:%v"
#: cli/feedback/feedback.go:160
msgid "Error during JSON encoding of the output: %v"
msgstr "输出编码JSON过程时出错:%v"
#: cli/burnbootloader/burnbootloader.go:73
#: cli/burnbootloader/burnbootloader.go:86 cli/compile/compile.go:217
#: cli/compile/compile.go:249 cli/upload/upload.go:95 cli/upload/upload.go:106
#: cli/upload/upload.go:155
msgid "Error during Upload: %v"
msgstr "上传时出错:%v"
#: cli/feedback/feedback.go:171
msgid "Error during YAML encoding of the output: %v"
msgstr "输出编码YAML过程时出错:%v"
#: cli/compile/compile.go:261
msgid "Error during build: %v"
msgstr "构建时出错:%v"
#: cli/core/install.go:80
msgid "Error during install: %v"
msgstr "安装时出错:%v"
#: cli/core/uninstall.go:72
msgid "Error during uninstall: %v"
msgstr "卸载时出错:%v"
#: cli/core/upgrade.go:105
msgid "Error during upgrade: %v"
msgstr "升级时出错:%v"
#: arduino/resources/index.go:64
msgid "Error extracting %s"
msgstr ""
#: commands/upload/upload.go:360
msgid "Error finding build artifacts"
msgstr "查找构建项目时出错"
#: cli/debug/debug.go:94
msgid "Error getting Debug info: %v"
msgstr "获取调试信息时出错:%v"
#: commands/sketch/archive.go:59
msgid "Error getting absolute path of sketch archive"
msgstr "获取项目存档的绝对路径时出错"
#: cli/board/details.go:70
msgid "Error getting board details: %v"
msgstr "获取开发板详细信息时出错:%v"
#: commands/board/list.go:147
msgid "Error getting board info from Arduino Cloud"
msgstr "从Arduino Cloud获取开发板信息时出错"
#: commands/board/list.go:228
msgid "Error getting board list"
msgstr "获取开发板列表时出错"
#: arduino/builder/compilation_database.go:78
msgid "Error getting current directory for compilation database: %s"
msgstr "获取编译数据库的当前目录时出错:%s"
#: commands/compile/compile.go:297 commands/lib/list.go:107
msgid "Error getting information for library %s"
msgstr "获取库%s的信息时出错"
#: cli/lib/examples.go:73
msgid "Error getting libraries info: %v"
msgstr "获取库信息时出错:%v"
#: cli/arguments/fqbn.go:99
msgid "Error getting port metadata: %v"
msgstr ""
#: cli/monitor/monitor.go:90
msgid "Error getting port settings details: %s"
msgstr "获取端口设置详细信息时出错:%s"
#: cli/core/search.go:81 cli/instance/instance.go:46 cli/lib/search.go:73
#: cli/update/update.go:70
msgid "Error initializing instance: %v"
msgstr "初始化实例时出错:%v"
#: cli/lib/install.go:138
msgid "Error installing %s: %v"
msgstr "安装%s时出错:%v"
#: cli/lib/install.go:116
msgid "Error installing Git Library: %v"
msgstr "安装Git库时出错:%v"
#: cli/lib/install.go:93
msgid "Error installing Zip Library: %v"
msgstr "安装Zip库时出错:%v"
#: commands/instances.go:707
msgid "Error installing platform %s"
msgstr "安装平台%s时出错"
#: commands/instances.go:697
msgid "Error installing tool %s"
msgstr "安装工具%s时出错"
#: cli/lib/list.go:76
msgid "Error listing Libraries: %v"
msgstr "列出库列表时出错:%v"
#: cli/board/listall.go:64
msgid "Error listing boards: %v"
msgstr "列出开发板列表时出错:%v"
#: cli/core/list.go:61
msgid "Error listing platforms: %v"
msgstr "列出平台列表时出错:%v"
#: arduino/errors.go:365
msgid "Error loading hardware platform"
msgstr "加载硬件平台时出错"
#: legacy/builder/hardware_loader.go:39
msgid "Error loading hardware platform: %[1]s"
msgstr "加载硬件平台时出错:%[1]s"
#: cli/daemon/daemon.go:96
msgid "Error opening debug logging file: %s"
msgstr ""
#: cli/arguments/sketch.go:51
msgid "Error opening sketch: %v"
msgstr ""
#: cli/compile/compile.go:162
msgid "Error opening source code overrides data file: %v"
msgstr "打开源代码覆盖数据文件时出错:%v"
#: commands/compile/compile.go:278
msgid "Error reading build directory"
msgstr "读取构建目录时出错"
#: configuration/configuration.go:69
msgid "Error reading config file: %v"
msgstr "读取配置文件时出错:%v"
#: commands/sketch/archive.go:75
msgid "Error reading sketch files"
msgstr "读取项目文件时出错"
#: legacy/builder/target_board_resolver.go:30
msgid "Error resolving FQBN"
msgstr "解析FQBN时出错"
#: cli/lib/check_deps.go:66
msgid "Error resolving dependencies for %[1]s: %[2]s"
msgstr "解析%[1]s的依赖时出错:%[2]s"
#: cli/core/upgrade.go:63
msgid "Error retrieving core list: %v"
msgstr "检索内核列表时出错:%v"
#: cli/outdated/outdated.go:57 cli/update/update.go:77
msgid "Error retrieving outdated cores and libraries: %v"
msgstr "检索过时的内核和库时出错:%v"
#: commands/instances.go:723
msgid "Error rolling-back changes"
msgstr "回滚更改时出错"
#: commands/core/install.go:149
msgid "Error rolling-back changes: %s"
msgstr "回滚更改时出错:%s"
#: arduino/resources/index.go:98 arduino/resources/index.go:110
msgid "Error saving downloaded index"
msgstr ""
#: arduino/resources/index.go:105 arduino/resources/index.go:114
msgid "Error saving downloaded index signature"
msgstr "保存已下载的索引签名时出错"
#: cli/board/search.go:62
msgid "Error searching boards: %v"
msgstr "搜索开发板时错误:%v"
#: cli/lib/search.go:81
msgid "Error searching for Library: %v"
msgstr "搜索库时出错:%v"
#: cli/core/search.go:93
msgid "Error searching for platforms: %v"
msgstr "搜索平台时出错:%v"
#: arduino/builder/compilation_database.go:63
msgid "Error serializing compilation database: %s"
msgstr "序列化编译数据库时出错:%s"
#: commands/board/list.go:199 commands/board/list.go:202
#: commands/board/list.go:242
msgid "Error starting board discoveries"
msgstr "启动开发板时出错误"
#: cli/lib/uninstall.go:66
msgid "Error uninstalling %[1]s: %[2]v"
msgstr "卸载%[1]s时出错:%[2]v"
#: commands/core/uninstall.go:81
msgid "Error uninstalling platform %s"
msgstr "卸载平台%s时出错"
#: commands/core/uninstall.go:97 commands/instances.go:739
msgid "Error uninstalling tool %s"
msgstr "卸载工具%s时出错"
#: cli/update/update.go:62
msgid "Error updating core and libraries index: %v"
msgstr "更新核心和库索引时出错:%v"
#: cli/core/search.go:75 cli/core/update_index.go:52
msgid "Error updating index: %v"
msgstr "更新索引时出错:%v"
#: cli/instance/instance.go:162
msgid "Error updating indexes: %v"
msgstr "更新索引时出错:%v"
#: cli/lib/search.go:68 cli/lib/update_index.go:52
msgid "Error updating library index: %v"
msgstr "更新库索引时出错:%v"
#: cli/lib/upgrade.go:51 cli/lib/upgrade.go:57
msgid "Error upgrading libraries: %v"
msgstr "更新库时出错:%v"
#: commands/core/install.go:144 commands/instances.go:718
msgid "Error upgrading platform: %s"
msgstr "更新平台时出错:%s"
#: cli/upgrade/upgrade.go:63
msgid "Error upgrading: %v"
msgstr "升级时出错:%v"
#: arduino/resources/index.go:84
msgid "Error verifying signature"
msgstr "验证签名时出错"
#: legacy/builder/container_find_includes.go:365
msgid "Error while detecting libraries included by %[1]s"
msgstr "检测%[1]s包含的库时出错"
#: legacy/builder/phases/sizer.go:55 legacy/builder/phases/sizer.go:60
#: legacy/builder/phases/sizer.go:79 legacy/builder/phases/sizer.go:184
#: legacy/builder/phases/sizer.go:190
msgid "Error while determining sketch size: %s"
msgstr "确定项目大小时出错:%s"
#: arduino/builder/compilation_database.go:66
msgid "Error writing compilation database: %s"
msgstr "写入编译数据库时出错:%s"
#: cli/completion/completion.go:53
msgid "Error: command description is not supported by %v"
msgstr "错误:%v不支持命令说明"
#: cli/compile/compile.go:169
msgid "Error: invalid source code overrides data file: %v"
msgstr "错误:无效的源代码覆盖了数据文件:%v"
#: cli/board/list.go:87
msgid "Event"
msgstr "事件"
#: cli/lib/examples.go:122
msgid "Examples for library %s"
msgstr "库%s的示例"
#: cli/usage.go:28
msgid "Examples:"
msgstr "示例:"
#: cli/debug/debug.go:126
msgid "Executable to debug"
msgstr "可执行调试"
#: commands/debug/debug_info.go:122 commands/upload/upload.go:366
msgid "Expected compiled sketch in directory %s, but is a file instead"
msgstr "应在目录%s中编译项目,但它是一个文件"
#: cli/board/attach.go:40 cli/board/details.go:43 cli/board/list.go:87
#: cli/board/list.go:125 cli/board/listall.go:87 cli/board/search.go:85
msgid "FQBN"
msgstr "FQBN"
#: cli/board/details.go:120
msgid "FQBN:"