Skip to content

Commit e915f4d

Browse files
committed
Downloaded new translations from transifex
1 parent 03f5f8a commit e915f4d

28 files changed

+1299
-1281
lines changed

arduino-core/src/processing/app/i18n/Resources_ca.po

+25-24
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24,6 +24,7 @@
2424
# Enric Verdaguer <[email protected]>, 2016
2525
# Francesc Famadas, 2015
2626
# jmontane, 2018
27+
# Jofre Faraudo <[email protected]>, 2021
2728
# 17275f6663c0806cb14df3aaa64f5dcc_36b1070 <63b2d9bf279ebdb5b732343823eaa154_408083>, 2016
2829
# Marc Palacín <[email protected]>, 2016
2930
# Moritz Werner Casero <[email protected]>, 2015
@@ -36,8 +37,8 @@ msgstr ""
3637
"Project-Id-Version: Arduino IDE 1.5\n"
3738
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3839
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:24-0400\n"
39-
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 15:06+0000\n"
40-
"Last-Translator: Cristian Maglie <[email protected]>\n"
40+
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 15:50+0000\n"
41+
"Last-Translator: Jofre Faraudo <[email protected]>\n"
4142
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mbanzi/arduino-ide-15/language/ca/)\n"
4243
"MIME-Version: 1.0\n"
4344
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Només es pot passar un de: {0}"
450451

451452
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:254
452453
msgid "Can't enable external editor"
453-
msgstr ""
454+
msgstr "No s'ha pogut activar l'editor extern"
454455

455456
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:504
456457
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:549
@@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "No es pot substituir {0}"
638639
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/PreferencesData.java:141
639640
#, java-format
640641
msgid "Could not write preferences file: {0}"
641-
msgstr ""
642+
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer de preferències: {0}"
642643

643644
#: tools/Archiver.java:74
644645
msgid "Couldn't archive sketch"
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Predeterminat"
697698

698699
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:870
699700
msgid "Default theme"
700-
msgstr ""
701+
msgstr "Tema predeterminat"
701702

702703
#: EditorHeader.java:314 Sketch.java:591
703704
msgid "Delete"
@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "Error a dins del Serial.{0}()"
877878
#: ../../../../../app/src/processing/app/Theme.java:302
878879
#, java-format
879880
msgid "Error loading theme {0}: {1}"
880-
msgstr ""
881+
msgstr "S'ha produït un error en carregar el tema {0}: {1}"
881882

882883
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:95
883884
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:106
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr ""
908909
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/libraries/LibrariesIndexer.java:112
909910
#, java-format
910911
msgid "Error reading libraries index: {0}"
911-
msgstr ""
912+
msgstr "S'ha produït un error en llegir l'índex de biblioteques: {0}"
912913

913914
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/packages/ContributionsIndexer.java:113
914915
#, java-format
@@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Error durant l’enregistrament del bootloader: no es troba el paràmet
953954

954955
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2355
955956
msgid "Error while burning bootloader: please select a serial port."
956-
msgstr ""
957+
msgstr "Error durant l'enregistrament del bootloader: seleccioneu un port sèrie."
957958

958959
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1940
959960
msgid "Error while compiling: missing '{0}' configuration parameter"
@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de \"{0}\" a \"{1}\""
10331034

10341035
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Sketch.java:298
10351036
msgid "Failed to rename sketch folder"
1036-
msgstr ""
1037+
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del directori del sketch"
10371038

10381039
#: Editor.java:491
10391040
msgid "File"
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "Ignora diferències entre majúscules i minúscules"
11961197

11971198
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/libraries/LibrariesIndexer.java:184
11981199
msgid "Ignoring library with bad name"
1199-
msgstr ""
1200+
msgstr "S'ha ignorat la llibreria amb un nom incorrecte."
12001201

12011202
#: Base.java:1436
12021203
msgid "Ignoring sketch with bad name"
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "S'estan instal·lant les plaques..."
12621263
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/libraries/LibraryInstaller.java:109
12631264
#, java-format
12641265
msgid "Installing library: {0}:{1}"
1265-
msgstr ""
1266+
msgstr "S'està instal·lant la llibreria: {0}:{1}"
12661267

12671268
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:134
12681269
#, java-format
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr ""
12971298
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:362
12981299
#, java-format
12991300
msgid "Invalid version {0}"
1300-
msgstr ""
1301+
msgstr "Versió invàlida {0}"
13011302

13021303
#: Preferences.java:102
13031304
msgid "Italian"
@@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "La biblioteca no pot fer servir ambdós directoris 'src' i 'utility'. To
13341335
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/libraries/LibraryInstaller.java:88
13351336
#, java-format
13361337
msgid "Library is already installed: {0}:{1}"
1337-
msgstr ""
1338+
msgstr "La biblioteca ja està instal·lada: {0}:{1}"
13381339

13391340
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/GoToLineNumber.java:70
13401341
msgid "Line number:"
@@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr "Suprimeix"
17541755
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/libraries/LibraryInstaller.java:142
17551756
#, java-format
17561757
msgid "Removing library: {0}:{1}"
1757-
msgstr ""
1758+
msgstr "S'està suprimint la biblioteca: {0}:{1}"
17581759

17591760
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/libraries/ui/LibraryManagerUI.java:266
17601761
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/packages/ui/ContributionManagerUI.java:203
@@ -1792,7 +1793,7 @@ msgstr "Retirat"
17921793

17931794
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1973
17941795
msgid "Retry the upload with another serial port?"
1795-
msgstr ""
1796+
msgstr "Voleu tornar a intentar la pujada amb un port sèrie diferent?"
17961797

17971798
#: Preferences.java:113
17981799
msgid "Romanian"
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgstr "Plotter sèrie"
19041905
msgid ""
19051906
"Serial monitor is not supported on network ports such as {0} for the {1} in "
19061907
"this release"
1907-
msgstr ""
1908+
msgstr "El monitor sèrie no està disponible en ports de xarxa com el {0} pel {1} en aquesta versió"
19081909

19091910
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2516
19101911
msgid "Serial monitor not available while plotter is open"
@@ -1920,12 +1921,12 @@ msgstr "Port sèrie \"{0}\" no trobat. Ha seleccionat el port corresponent al me
19201921
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1969
19211922
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2040
19221923
msgid "Serial port not selected."
1923-
msgstr ""
1924+
msgstr "No hi ha cap port sèrie seleccionat."
19241925

19251926
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1971
19261927
#, java-format
19271928
msgid "Serial port {0} not found."
1928-
msgstr ""
1929+
msgstr "No s'ha trobat el port sèrie {0}."
19291930

19301931
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:65
19311932
msgid "Serial ports"
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "Mostra la carpeta del Sketch"
19501951

19511952
#: ../../../../../app/src/processing/app/AbstractTextMonitor.java:101
19521953
msgid "Show timestamp"
1953-
msgstr ""
1954+
msgstr "Mostra la marca de temps"
19541955

19551956
#: Preferences.java:387
19561957
msgid "Show verbose output during: "
@@ -2113,7 +2114,7 @@ msgstr "La classe Udp ha estat reanomenada a EthernetUdp."
21132114

21142115
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/BaseNoGui.java:177
21152116
msgid "The current selected board needs the core '{0}' that is not installed."
2116-
msgstr ""
2117+
msgstr "La placa actual seleccionada necessita el nucli «{0}» que no està instal·lat."
21172118

21182119
#: Editor.java:2147
21192120
#, java-format
@@ -2129,7 +2130,7 @@ msgid ""
21292130
"The library \"{0}\" cannot be used.\n"
21302131
"Library folder names must start with a letter or number, followed by letters,\n"
21312132
"numbers, dashes, dots and underscores. Maximum length is 63 characters."
2132-
msgstr ""
2133+
msgstr "La biblioteca «{0}» no es pot usar.\nEls noms dels directoris de les biblioteques han de començar amb una lletra o nombre, seguit de lletres, nombres, guions (-), punts (.) i guions baixos (_) i no poden superar els 63 caràcters."
21332134

21342135
#: Base.java:1054 Base.java:2674
21352136
#, java-format
@@ -2167,7 +2168,7 @@ msgstr "El sketch \"{0}\" no pot ser utilitzat.\nEls noms dels sketch han de con
21672168
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Sketch.java:272
21682169
#, java-format
21692170
msgid "The sketch already contains a file named \"{0}\""
2170-
msgstr ""
2171+
msgstr "El sketch ja conté un fitxer anomenat «{0}»"
21712172

21722173
#: Sketch.java:1755
21732174
msgid ""
@@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "La carpeta del bloc d'esbossos especificada conté la teva còpia de l'I
22002201

22012202
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:311
22022203
msgid "Theme: "
2203-
msgstr ""
2204+
msgstr "Tema: "
22042205

22052206
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/libraries/ui/LibraryManagerUI.java:257
22062207
msgid ""
@@ -2563,7 +2564,7 @@ msgstr "Ha oblidat el seu sketchbook"
25632564
msgid ""
25642565
"You have unsaved changes!\n"
25652566
"You must save all your sketches to enable this option."
2566-
msgstr ""
2567+
msgstr "Teniu canvis sense desar!\nDeseu tots els esbossos per activar aquesta opció."
25672568

25682569
#: ../../../processing/app/AbstractMonitor.java:92
25692570
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)