-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7k
/
Copy pathResources_tr.po
2842 lines (2235 loc) · 89.3 KB
/
Resources_tr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# English translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Translators:
# Anıl Özbek <[email protected]>, 2013
# Ayse Gokce Bor <[email protected]>, 2012
# b <[email protected]>, 2015
# Bircan Cankaya <[email protected]>, 2015
# Saltuk Buğra AKÇAKOYUN <[email protected]>, 2012
# Bugra33 <[email protected]>, 2014
# YUSUF CAKIR, 2014
# Caner Gural <[email protected]>, 2015
# Coşkun Taşdemir <[email protected]>, 2013
# Cristian Maglie <[email protected]>, 2016
# Efe Tunca <[email protected]>, 2021
# Koray Al <[email protected]>, 2012
# Huseyin Sozen <[email protected]>, 2015
# Kaan CEYHAN <[email protected]>, 2013
# Mehmet ŞÜKÜROĞLU <[email protected]>, 2018
# Mert Gülsoy <[email protected]>, 2015
# Mustafa Haluk Saran <[email protected]>, 2019
# nazrdogan <[email protected]>, 2015
# Nuri AKMAN <[email protected]>, 2020
# Oguzhan Gazi Aslantas <[email protected]>, 2015
# Oğuzhan Gençel <[email protected]>, 2015
# washaq <[email protected]>, 2014
# sercan <[email protected]>, 2015
# Ugur Demirkan <[email protected]>, 2020
# Ülgen Sarıkavak <[email protected]>, 2012,2016,2019
# 909266411654fe02d72c48514a465be9_33c5f74 <15d35ca13d17f7bfcab80c3d16f5fb15_38993>, 2013-2014
# 909266411654fe02d72c48514a465be9_33c5f74 <15d35ca13d17f7bfcab80c3d16f5fb15_38993>, 2014
# selengalp <[email protected]>, 2014
# YUSUF CAKIR, 2014
# Zubeyir OZTURK <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arduino IDE 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Efe Tunca <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mbanzi/arduino-ide-15/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: Preferences.java:358 Preferences.java:374
msgid " (requires restart of Arduino)"
msgstr "(Arduino'nun yeniden başlatılmasını gerektiriyor)"
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:529
#, java-format
msgid " Not used: {0}"
msgstr "Kullanılmıyor: {0}"
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:525
#, java-format
msgid " Used: {0}"
msgstr "Kullanılıyor: {0}"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:558
msgid ""
"'Keyboard' not found. Does your sketch include the line '#include "
"<Keyboard.h>'?"
msgstr "'Klavye' bulunamadı. Taslağınızda '#include <Keyboard.h>' satırı yer alıyor mu?"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:553
msgid ""
"'Mouse' not found. Does your sketch include the line '#include <Mouse.h>'?"
msgstr "'Fare' bulunamadı. Taslağınızda '#include <Mouse.h>' satırı yer alıyor mu?"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:61
msgid ""
"'arch' folder is no longer supported! See http://goo.gl/gfFJzU for more "
"information"
msgstr "'arch' dizini artık desteklenmiyor! Daha fazla bilgi için http://goo.gl/gfFJzU adresine bakın."
#: Preferences.java:478
msgid "(edit only when Arduino is not running)"
msgstr "(sadece Arduino çalışmıyorken düzenleyin)"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:67
msgid "(legacy)"
msgstr "(eski)"
#: ../../../processing/app/helpers/CommandlineParser.java:149
msgid "--curdir no longer supported"
msgstr "--curdir artık desteklenmiyor"
#: ../../../processing/app/Base.java:468
msgid ""
"--verbose, --verbose-upload and --verbose-build can only be used together "
"with --verify or --upload"
msgstr "--verbose, --verbose-upload ve --verbose-build yalnızca --verify ya da --upload ile birlikte kullanılabilir"
#: Sketch.java:746
msgid ".pde -> .ino"
msgstr ".pde -> .ino"
#: Editor.java:2053
msgid ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p {"
" font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Do you "
"want to save changes to this sketch<BR> before closing?</b><p>If you don't "
"save, your changes will be lost."
msgstr "<html> <head> <style type=\\\"text/css\\\">b { font: 13pt \\\"Lucida Grande\\\" }p{ font: 11pt \\\"Lucida Grande\\\"; margin-top: 8px }</style> </head><b><BR> adlı çalışmayı kapatmadan önce kaydetmek istiyor musunuz?</b><p>Kaydedilmezse yapılan değişiklikler kaybolacak."
#: Editor.java:2169
#, java-format
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
msgstr "\"{0}\" isminde bir klasör zaten var. Taslak açılamıyor."
#: Base.java:2690
#, java-format
msgid "A library named {0} already exists"
msgstr "{0} isimli kütüphane zaten var"
#: UpdateCheck.java:103
msgid ""
"A new version of Arduino is available,\n"
"would you like to visit the Arduino download page?"
msgstr "Yeni bir Arduino sürümü mevcut,\nArduino indirme sayfasına gitmek ister misiniz?"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/BuiltInCoreIsNewerCheck.java:96
#, java-format
msgid "A newer {0} package is available"
msgstr "Daha yeni bir {0} paketi kullanıma hazır"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:2307
msgid "A subfolder of your sketchbook is not a valid library"
msgstr "Taslak defterinin alt bir dosyası geçerli bir kütüphane değil"
#: Editor.java:1116
msgid "About Arduino"
msgstr "Arduino Hakkında"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/i18n/Languages.java:41
msgid "Acoli"
msgstr "Acoli"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1177
msgid "Add .ZIP Library..."
msgstr ".ZIP Kitaplığı Ekle..."
#: Editor.java:650
msgid "Add File..."
msgstr "Dosya Ekle..."
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/AdditionalBoardsManagerURLTextArea.java:73
msgid "Additional Boards Manager URLs"
msgstr "Ek Devre Kartları Yöneticisi URL'leri"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:268
msgid "Additional Boards Manager URLs: "
msgstr "Ek Devre Kartları Yöneticisi URL'leri:"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Preferences.java:161
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaca"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:248
msgid "Aggressively cache compiled core"
msgstr "Agresifçe önbellek derlenmiş çekirdek"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:96
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/ui/DropdownAllItem.java:42
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/packages/ui/DropdownAllCoresItem.java:43
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:187
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: tools/FixEncoding.java:77
msgid ""
"An error occurred while trying to fix the file encoding.\n"
"Do not attempt to save this sketch as it may overwrite\n"
"the old version. Use Open to re-open the sketch and try again.\n"
msgstr "Dosya kodlamasını düzeltmeye çalışırken bir hata oluştu.\nEski sürümün üzerine yazma ihtimaline karşı bu taslağı kaydetmeye çalışmayın.\nAç komutunu kullanarak dosyayı yeniden açın ve tekrar deneyin.\n"
#: ../../../cc/arduino/contributions/libraries/LibraryInstaller.java:99
msgid "An error occurred while updating libraries index!"
msgstr "Kütüphane indeksi güncellenirken bir hata meydana geldi!"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:528
msgid "An error occurred while uploading the sketch"
msgstr "Taslak yüklenirken bir hata oluştu"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:506
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:551
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:554
msgid "An error occurred while verifying the sketch"
msgstr "Taslak doğrulanırken bir hata oluştu"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:521
msgid "An error occurred while verifying/uploading the sketch"
msgstr "Taslak doğrulanırken/yüklenirken bir hata oluştu"
#: Base.java:228
msgid ""
"An unknown error occurred while trying to load\n"
"platform-specific code for your machine."
msgstr "Cihazınızın platformuna özel kod yüklenirken\nbilinmeyen bir hata oluştu."
#: Preferences.java:85
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
#: Preferences.java:86
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonca"
#: tools/Archiver.java:48
msgid "Archive Sketch"
msgstr "Taslağı Arşivle"
#: tools/Archiver.java:109
msgid "Archive sketch as:"
msgstr "Taslağı şu şekilde arşivle:"
#: tools/Archiver.java:139
msgid "Archive sketch canceled."
msgstr "Taslağı arşivleme iptal edildi."
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:67
#, java-format
msgid "Archiving built core (caching) in: {0}"
msgstr "{0} 'de yerleşik çekirdek arşivleme (önbellekleme)"
#: tools/Archiver.java:75
msgid ""
"Archiving the sketch has been canceled because\n"
"the sketch couldn't save properly."
msgstr "Taslağın arşivlenmesi iptal edildi. Çünkü \ntaslak düzgün bir şekilde kaydedilemedi."
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:24
msgid "Arduino"
msgstr "Arduino"
#: ../../../processing/app/I18n.java:83
msgid "Arduino ARM (32-bits) Boards"
msgstr "Arduino ARM (32-bit) Kartlar"
#: ../../../processing/app/I18n.java:82
msgid "Arduino AVR Boards"
msgstr "Arduino AVR Kartlar"
#: Editor.java:2137
msgid ""
"Arduino can only open its own sketches\n"
"and other files ending in .ino or .pde"
msgstr "Arduino yalnızca kendi taslaklarını ve .pde \nveya .ino uzantılı olan diğer dosyaları açabilir."
#: Base.java:1682
msgid ""
"Arduino cannot run because it could not\n"
"create a folder to store your settings."
msgstr "Ayarların saklanması için dosya \noluşturulamadığından Arduino başlatılamıyor."
#: Base.java:1889
msgid ""
"Arduino cannot run because it could not\n"
"create a folder to store your sketchbook."
msgstr "Arduino taslak çalışmanızı kaydetmek için bir \nklasör oluşturamadığından başlatılamıyor."
#: ../../../processing/app/EditorStatus.java:471
msgid "Arduino: "
msgstr "Arduino:"
#: Sketch.java:588
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"?"
msgstr "\"{0}\" ı silmek istediğinize emin misiniz?"
#: Sketch.java:587
msgid "Are you sure you want to delete this sketch?"
msgstr "Bu taslağı silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../../../processing/app/Base.java:356
msgid "Argument required for --board"
msgstr "--board için argüman gerekli"
#: ../../../processing/app/Base.java:363
msgid "Argument required for --port"
msgstr "--port için argüman gereklidir."
#: ../../../processing/app/Base.java:377
msgid "Argument required for --pref"
msgstr "--pref için argüman gereklidir."
#: ../../../processing/app/Base.java:384
msgid "Argument required for --preferences-file"
msgstr "--preferences-file için argüman gereklidir."
#: ../../../processing/app/helpers/CommandlineParser.java:76
#: ../../../processing/app/helpers/CommandlineParser.java:83
#, java-format
msgid "Argument required for {0}"
msgstr "{0} için argüman gereklidir."
#: ../../../processing/app/Preferences.java:137
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:138
msgid "Asturian"
msgstr "Asturian"
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:145
msgid "Authorization required"
msgstr "Yetki gerekli"
#: tools/AutoFormat.java:91
msgid "Auto Format"
msgstr "Otomatik biçimlendir."
#: tools/AutoFormat.java:944
msgid "Auto Format finished."
msgstr "Otomatik biçimlendirme tamamlandı."
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:457
msgid "Auto-detect proxy settings"
msgstr "Vekil sunucu ayarlarını otomatik algıla"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:264
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:474
msgid "Automatic proxy configuration URL:"
msgstr "Otomatik vekil sunucu yapılandırma URL'i:"
#: SerialMonitor.java:110
msgid "Autoscroll"
msgstr "Otomatik Kaydırma"
#: Editor.java:2619
#, java-format
msgid "Bad error line: {0}"
msgstr "Hatalı satır: {0}"
#: Editor.java:2136
msgid "Bad file selected"
msgstr "Seçilen dosya uygun değil"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:149
msgid "Basque"
msgstr "Baskça"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:139
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusça"
#: ../../../processing/app/Base.java:1433
#: ../../../processing/app/Editor.java:707
msgid "Board"
msgstr "Kart"
#: ../../../../../app//src/processing/app/Editor.java:2824
msgid "Board Info"
msgstr "Kart Bilgisi"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2545
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2641
#, java-format
msgid "Board at {0} is not available"
msgstr "{0} adresindeki kart kullanılamıyor"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:62
#, java-format
msgid "Board {0} (platform {1}, package {2}) is unknown"
msgstr "{0} Kartı ({1} platformu, {2} paketi) bilinmiyor."
#: ../../../processing/app/debug/TargetBoard.java:42
#, java-format
msgid ""
"Board {0}:{1}:{2} doesn''t define a ''build.board'' preference. Auto-set to:"
" {3}"
msgstr "Kart {0}: {1}: {2} 'build.board' tercihini tanımlamıyor. Otomatik olarak : {3} ayarlandı."
#: ../../../processing/app/EditorStatus.java:472
msgid "Board: "
msgstr "Kart:"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/packages/ui/ContributionManagerUI.java:89
msgid "Boards Manager"
msgstr "Kart Yöneticisi"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1320
msgid "Boards Manager..."
msgstr "Kart Yöneticisi..."
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/packages/ui/ContributedPlatformTableCell.java:328
msgid "Boards included in this package:"
msgstr "Bu pakete dahil edilen kartlar:"
#: ../../../processing/app/debug/Compiler.java:1273
#, java-format
msgid "Bootloader file specified but missing: {0}"
msgstr "Bootloader dosyası belirtilmiş ama bulunamadı: {0}"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:140
msgid "Bosnian"
msgstr "Boşnakça"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Both NL & CR"
msgstr "NL ve CR ile birlikte."
#: Preferences.java:81
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#: ../../../processing/app/Sketch.java:1530
msgid "Build options changed, rebuilding all"
msgstr "Derleme seçenekleri değiştirildi, tümü yeniden derleniyor."
#: ../../../../../app/src/processing/app/Base.java:1210
msgid "Built-in Examples"
msgstr "Dahili Örnekler"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:80
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:141
msgid "Burmese (Myanmar)"
msgstr "Birmanca (Myanmar)"
#: Editor.java:708
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "Önyükleyiciyi Yazdır"
#: Editor.java:2504
msgid "Burning bootloader to I/O Board (this may take a minute)..."
msgstr "Önyükleyici I/O kartına yazdırılıyor (biraz zaman alabilir)..."
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/DownloadableContributionsDownloader.java:91
msgid ""
"CRC doesn't match, file is corrupted. It may be a temporary problem, please "
"retry later."
msgstr "CRC eşleşmiyor, dosya bozuk. Geçici bir sorun olabilir, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: ../../../processing/app/Base.java:379
#, java-format
msgid "Can only pass one of: {0}"
msgstr "{0} için sadece bir adet seçim yapabilirsiniz."
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:254
msgid "Can't enable external editor"
msgstr "Harici editör etkinleştirilemiyor"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:504
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:549
msgid "Can't find the sketch in the specified path"
msgstr "Belirtilen yolda taslak bulunamıyor"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:92
msgid "Canadian French"
msgstr "Kanada Fransızcası"
#: Preferences.java:79 Sketch.java:585 Sketch.java:737 Sketch.java:1042
#: Editor.java:2064 Editor.java:2145 Editor.java:2465
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../../../processing/app/Base.java:465
msgid "Cannot specify any sketch files"
msgstr "Hiç bir taslak dosyası belirtilemiyor"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Carriage return"
msgstr "Satır başı"
#: Preferences.java:87
msgid "Catalan"
msgstr "Katalan dili"
#: Preferences.java:419
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Açılışta güncellemeleri kontrol et"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:142
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Çince (Çin)"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:144
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Çince (Tayvan)"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:143
msgid "Chinese (Taiwan) (Big5)"
msgstr "Çince (Tayvan) (Big5)"
#: ../../../../../app/src/processing/app/AbstractTextMonitor.java:80
msgid "Clear output"
msgstr "Çıkışı temizle"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/AdditionalBoardsManagerURLTextArea.java:98
msgid "Click for a list of unofficial boards support URLs"
msgstr "Gayriresmi kartlara destek URL'lerinin listesi için tıklayın"
#: Editor.java:521 Editor.java:2024
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: Editor.java:1208 Editor.java:2749
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Yorum yap / Yorumu kaldır"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:30
msgid "Communication"
msgstr "İletişim"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:266
msgid "Compiler warnings: "
msgstr "Derleme uyarısı"
#: Sketch.java:1608 Editor.java:1890
msgid "Compiling sketch..."
msgstr "Çalışma derleniyor..."
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:27
msgid "Contributed"
msgstr "Katkıda bulunuldu"
#: Editor.java:1157 Editor.java:2707
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: Editor.java:1177 Editor.java:2723
msgid "Copy as HTML"
msgstr "HTML olarak Kopyala"
#: ../../../processing/app/EditorStatus.java:455
msgid "Copy error messages"
msgstr "Hata mesajlarını kopyala"
#: Editor.java:1165 Editor.java:2715
msgid "Copy for Forum"
msgstr "Forum için Kopyala"
#: Sketch.java:1089
#, java-format
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
msgstr "Taslağa \"{0}\" eklenemiyor."
#: Editor.java:2188
msgid "Could not copy to a proper location."
msgstr "Düzgün bir konuma kopyalanamıyor."
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Sketch.java:342
#, java-format
msgid "Could not create directory \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" dizini oluşturulamadı"
#: Editor.java:2179
msgid "Could not create the sketch folder."
msgstr "Çalışma klasörü oluşturulamadı."
#: Editor.java:2206
msgid "Could not create the sketch."
msgstr "Çalışma oluşturulamadı."
#: Sketch.java:617
#, java-format
msgid "Could not delete \"{0}\"."
msgstr "\"{0}\" silinemedi."
#: Sketch.java:1066
#, java-format
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
msgstr "Mevcut \"{0}\" dosyası silinemiyor."
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:74
#, java-format
msgid "Could not find boards.txt in {0}. Is it pre-1.5?"
msgstr "{0} içerisinde boards.txt dosyası bulunamadı. Bu dosyanın versiyonu pre-1.5 mi ?"
#: ../../../cc/arduino/packages/uploaders/SerialUploader.java:282
#, java-format
msgid "Could not find tool {0}"
msgstr "Araç bulunamadı: {0}"
#: ../../../cc/arduino/packages/uploaders/SerialUploader.java:278
#, java-format
msgid "Could not find tool {0} from package {1}"
msgstr "{1} Paketindeki {0} aracı bulunamadı"
#: Base.java:1934
#, java-format
msgid ""
"Could not open the URL\n"
"{0}"
msgstr "URL Açılamadı\n{0}"
#: Base.java:1958
#, java-format
msgid ""
"Could not open the folder\n"
"{0}"
msgstr "Klasör açılamadı\n{0}"
#: Sketch.java:1769
msgid ""
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
msgstr "Taslak düzgün bir şekilde yeniden kaydedilemedi. Bu durumda kodunuzu kaybedebilirsiniz. Şimdi kodunuzu başka bir metin editörüne kopyala&yapıştır yapın bizce."
#: Sketch.java:1768
msgid "Could not re-save sketch"
msgstr "Çalışma yeniden kaydedilemedi"
#: Theme.java:52
msgid ""
"Could not read color theme settings.\n"
"You'll need to reinstall Arduino."
msgstr "Renk konusu ayarları okunamıyor.\nArduino'yu yeniden kurmanız gerekecek"
#: Preferences.java:219
msgid ""
"Could not read default settings.\n"
"You'll need to reinstall Arduino."
msgstr "Öntanımlı ayarlar okunamadı.\\n”\nArduino'yu yeniden kurmanız gerekiyor."
#: Base.java:2482
#, java-format
msgid "Could not remove old version of {0}"
msgstr "{0}'ın eski sürümü kaldırılamadı"
#: Base.java:2492
#, java-format
msgid "Could not replace {0}"
msgstr "{0} değiştirilemedi"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/PreferencesData.java:141
#, java-format
msgid "Could not write preferences file: {0}"
msgstr "Tercihler dosyası yazılamadı: {0}"
#: tools/Archiver.java:74
msgid "Couldn't archive sketch"
msgstr "Çalışma arşivlenemedi."
#: Sketch.java:1647
msgid "Couldn't determine program size: {0}"
msgstr "program dosya boyutu belirlenemedi: {0}"
#: Sketch.java:616
msgid "Couldn't do it"
msgstr "Yapılamadı"
#: debug/BasicUploader.java:209
msgid ""
"Couldn't find a Board on the selected port. Check that you have the correct "
"port selected. If it is correct, try pressing the board's reset button "
"after initiating the upload."
msgstr "Seçilen portta bir Kart bulunamadı. Doğru portu seçtiğinizden emin olunuz. Eğer port doğru ise, yükleme işlemini başlattıktan sonra kartın reset düğmesine basmayı deneyiniz."
#: ../../../processing/app/Preferences.java:82
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
#: Editor.java:1149 Editor.java:2699
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Preferences.java:119
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr "Çekce(Çek Cumhuriyeti)"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Preferences.java:120
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr "Danimarkaca(Danimarka)"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:36
msgid "Data Processing"
msgstr "Veri İşleme"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:35
msgid "Data Storage"
msgstr "Veri Depolama"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1386
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Yazı tipi boyutunu küçült"
#: Editor.java:1224 Editor.java:2765
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Girintiyi Azalt"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:185
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:870
msgid "Default theme"
msgstr "Varsayılan tema"
#: EditorHeader.java:314 Sketch.java:591
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:33
msgid "Device Control"
msgstr "Cihaz Kontrol"
#: debug/Uploader.java:199
msgid ""
"Device is not responding, check the right serial port is selected or RESET "
"the board right before exporting"
msgstr "Cihaz cevap vermiyor, doğru seri portun seçili olduğundan emin olunuz ya da dışarı aktarmadan önce kartı yeniden başlatınız."
#: tools/FixEncoding.java:57
msgid "Discard all changes and reload sketch?"
msgstr "Tüm değişikliklerden vazgeçip taslağı yeniden yüklemek istiyor musunuz?"
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/I18n.java:29
msgid "Display"
msgstr "Gösterge"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:438
msgid "Display line numbers"
msgstr "Satır numaralarını göster"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/contributions/packages/ui/ContributionManagerUI.java:195
#, java-format
msgid ""
"Do you want to remove {0}?\n"
"If you do so you won't be able to use {0} any more."
msgstr "{0}'ı kaldırmak mı istiyorsanız?\nKaldırırsanız {0}'ı bir daha kullanamayacaksınız."
#: Editor.java:2064
msgid "Don't Save"
msgstr "Kaydetme"
#: Editor.java:2275 Editor.java:2311
msgid "Done Saving."
msgstr "Kaydedildi."
#: Editor.java:2510
msgid "Done burning bootloader."
msgstr "Önyükleyicinin yazımı tamamlandı."
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:507
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:552
msgid "Done compiling"
msgstr "Derleme tamamlandı"
#: Editor.java:1911 Editor.java:1928
msgid "Done compiling."
msgstr "Derleme tamamlandı."
#: Editor.java:2564
msgid "Done printing."
msgstr "Yazdırma tamamlandı."
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:514
msgid "Done uploading"
msgstr "Yükleme tamamlandı"
#: Editor.java:2395 Editor.java:2431
msgid "Done uploading."
msgstr "Yükleme tamamlandı."
#: ../../../cc/arduino/contributions/DownloadableContributionsDownloader.java:105
#, java-format
msgid "Downloaded {0}kb of {1}kb."
msgstr "{1}kb'lık dosyanın {0}'ı indirildi."
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:107
msgid "Downloading boards definitions."
msgstr "Kartın kriterleri indiriliyor."
#: ../../../cc/arduino/contributions/libraries/LibraryInstaller.java:86
msgid "Downloading libraries index..."
msgstr "Library'lerin listesi indiriliyor..."
#: ../../../cc/arduino/contributions/libraries/LibraryInstaller.java:115
#, java-format
msgid "Downloading library: {0}"
msgstr "Library indiriliyor: {0}"
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:318
msgid "Downloading platforms index..."
msgstr "Platformların listesi indiriliyor..."
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:113
#, java-format
msgid "Downloading tools ({0}/{1})."
msgstr "Aletler indiriliyor ({0}/{1})."
#: Preferences.java:91
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandaca"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:144
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "Hollandaca (Hollanda)"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1309
msgid "Edison Help"
msgstr "Edison Yardımı"
#: Editor.java:1130
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: Preferences.java:370
msgid "Editor font size: "
msgstr "Editor font boyutu:"
#: Preferences.java:353
msgid "Editor language: "
msgstr "Editör dili:"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:322
msgid "Enable Code Folding"
msgstr "Kod katlamayı aktive et"
#: Preferences.java:92
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: ../../../processing/app/Preferences.java:145
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "İngilizce (Birleşik Krallık)"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:269
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/Preferences.java:271
msgid "Enter a comma separated list of urls"
msgstr "Virgülle ayrılmış URL'ler listesi girin"
#: ../../../../../app/src/cc/arduino/view/preferences/AdditionalBoardsManagerURLTextArea.java:96
msgid "Enter additional URLs, one for each row"
msgstr "Her satıra bir tane olacak şekilde ek URL'leri girin"
#: Editor.java:1062
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
#: Base.java:2147 Preferences.java:256 Sketch.java:475 Sketch.java:481
#: Sketch.java:496 Sketch.java:503 Sketch.java:526 Sketch.java:543
#: Editor.java:2167 Editor.java:2178 Editor.java:2188 Editor.java:2206
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: Sketch.java:1065 Sketch.java:1088
msgid "Error adding file"
msgstr "Dosya ekleme sırasında hata oluştu."
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/Compiler.java:272
#, java-format
msgid "Error compiling for board {0}."
msgstr "{0} kartı için derleme hatası."
#: debug/Compiler.java:369
msgid "Error compiling."
msgstr "Derleme sırasında hata oluştu."
#: ../../../cc/arduino/contributions/DownloadableContributionsDownloader.java:113
#, java-format
msgid "Error downloading {0}"
msgstr "İndirirken hata! Dosya adı:\n{0}"
#: Base.java:1674
msgid "Error getting the Arduino data folder."
msgstr "Arduino veri klasörüne ulaşırken hata oluştu."
#: Serial.java:593
#, java-format
msgid "Error inside Serial.{0}()"
msgstr "Serial.{0}() 'da hata"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Theme.java:302
#, java-format
msgid "Error loading theme {0}: {1}"
msgstr "{0}: {1} teması yüklenirken hata oluştu"
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:95
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:106
#: ../../../processing/app/debug/TargetPlatform.java:117
#, java-format
msgid "Error loading {0}"
msgstr "{0} yüklenirken hata oluştu."
#: Serial.java:181
#, java-format
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
msgstr "Seri port \"{0}\" açılamadı."
#: ../../../processing/app/Serial.java:119
#, java-format
msgid ""
"Error opening serial port ''{0}''. Try consulting the documentation at "
"http://playground.arduino.cc/Linux/All#Permission"
msgstr "Serial Port'u açarken hata! \"{0}\". http://playground.arduino.cc/Linux/All#Permission adresindeki dökümana bakın"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/libraries/LibrariesIndexer.java:109
#, java-format
msgid ""
"Error parsing libraries index: {0}\n"
"Try to open the Library Manager to update the libraries index."
msgstr "{0} Kütüphaneler dizini ayrıştırılırken hata oluştu.\nKütüphaneler dizinini güncellemek için Kitaplık Yöneticisi'ni açmayı deneyin."
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/libraries/LibrariesIndexer.java:112
#, java-format
msgid "Error reading libraries index: {0}"
msgstr "Kitaplık dizini okunurken hata oluştu: {0}"
#: ../../../../../arduino-core/src/cc/arduino/contributions/packages/ContributionsIndexer.java:113
#, java-format
msgid ""
"Error reading package indexes folder: {0}\n"
"(maybe a permission problem?)"
msgstr "Paket dizinleri klasörü okunurken hata oluştu:{0}\n(Yetersiz yetki olabilir mi?)"
#: Preferences.java:277
msgid "Error reading preferences"
msgstr "Tercihleri okuma sırasında hata oluştu."
#: Preferences.java:279
#, java-format
msgid ""
"Error reading the preferences file. Please delete (or move)\n"
"{0} and restart Arduino."
msgstr "Tercihleri okumada hata oluştu. Lütfen\n{0}'ı silin (ya da taşıyın) ve Arduino'yu yeniden başlatın."
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:146
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:166
#: ../../../cc/arduino/contributions/packages/ContributionInstaller.java:245
msgid "Error running post install script"
msgstr "Kurulum sonrası scripti çalıştırırken hata!"
#: ../../../cc/arduino/packages/DiscoveryManager.java:25
msgid "Error starting discovery method: "
msgstr "Keşif fonksiyonunu başlatırken hata oluştu:"
#: Serial.java:125
#, java-format
msgid "Error touching serial port ''{0}''."
msgstr " Seri port \"{0}\"da sorun var."
#: Editor.java:2512 Editor.java:2516 Editor.java:2520
msgid "Error while burning bootloader."
msgstr "Önyükleyici yazdırılırken hata oluştu."
#: ../../../processing/app/Editor.java:2555
msgid "Error while burning bootloader: missing '{0}' configuration parameter"
msgstr "Önyükleyici yazdırılırken hata oluştu: Kayıp '{0}' yapılandırma parametresi"
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:2355
msgid "Error while burning bootloader: please select a serial port."
msgstr "Bootloader yazdırılırken bir problem oluştu: Lütfen bir seri port seçin."
#: ../../../../../app/src/processing/app/Editor.java:1940
msgid "Error while compiling: missing '{0}' configuration parameter"
msgstr "Derlenirken hata: '{0}' ayar argümanı bulunamıyor."
#: Editor.java:2567
msgid "Error while printing."
msgstr "Yazdırma sırasında hata oluştu."
#: ../../../../../arduino-core/src/processing/app/Serial.java:117
#, java-format
msgid "Error while setting serial port parameters: {0} {1} {2} {3}"
msgstr "Seri port {0} {1} {2} {3} paramatreleri ayarlanırken hata oluştu."
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:528
msgid "Error while uploading"
msgstr "Kod yüklenirken hata oluştu"
#: ../../../processing/app/Editor.java:2409
#: ../../../processing/app/Editor.java:2449
msgid "Error while uploading: missing '{0}' configuration parameter"
msgstr "Yükleme sırasında hata: eksik '{0}' yapılandırma parametresi"
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:506
#: ../../../processing/app/BaseNoGui.java:551